Usage examples of "überlebe" in German with translation to Russian

<>
Zum Glück traf ich Reda Girgis, der trocken wie Brot ist, aber er und sein Team am Johns Hopkins wollten nicht nur dass ich überlebe. К счастью, я познакомилась с доктором Реда Гиргис, который держал себя со мной очень сухо, но он и его коллектив из больницы Джонса Хопкинса хотели, чтоб я не просто выжила.
Und glücklicherweise überleben die meisten. И большинство женщин, к счастью, выживают.
Kann Uribe seine gegenwärtigen Schwierigkeiten überleben? Сможет ли Урибе пережить свои сегодняшние проблемы?
Nicht alle sterben, einige überleben. Гибнут не все, некоторые выживают.
Überlebt die Eurozone die wirtschaftliche Erholung? Сможет ли еврозона пережить экономический подъем?
"Nun, weil sie überleben wollen." "Потому что они хотят выжить."
Wird der Euro die aktuelle Krise überleben? Удастся ли евро пережить сегодняшний кризис?
nur die Besten können Überleben. Только лучшие из них выживают.
Können die G-8 St. Petersburg überleben? Переживёт ли "большая восьмёрка" Санкт-Петербург?
Ich überlebte und machte Erfahrungen. Я выжил и многое узнал.
Wie auch immer, wir haben das überlebt. Так или иначе, но мы это сумели пережить.
Ihr Überleben hängt von uns ab. Они зависят от нас для своего выживания.
Dieser Glaube hat seinen Schöpfer eindeutig nicht überlebt. Это вероисповедание определенно пережило своего создателя.
Werden wir das anthropogene Zeitalter überleben? Сможем ли мы выжить в период "Антропоцена"?
Die Frage ist, ob die EU das überleben wird. Вопрос заключается в том, переживет ли это ЕС.
Anpassung ist der Schlüssel zum Überleben. Адаптация - это ключ к выживанию.
Diejenigen, die die Auswirkungen der Unterernährung überleben, sind weniger produktiv. Люди, которые переживают недоедание, становятся менее продуктивными;
Und ihre Jungen überleben das nicht. и детеныши не выживают.
Wird er die anhaltende Krise in seiner aktuellen Form überleben? Переживет ли он нынешний кризис в своем теперешнем виде?
Natürliche Selektion bedeutet das Überleben der Stärksten. Естественный отбор - это когда выживает сильнейший.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!