Ejemplos de uso de "Anteil" en alemán con traducción al ruso

<>
Dem Anteil mit dem ersten Replikator. Затем доля всех, у кого есть первый репликатор.
Der Anteil der Schulabbrecher beträgt bis zu 70 Prozent. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Jeder hatte einen Anteil an dieser Seite. Все принимали участие в работе над этой страницей.
Dem Anteil, der den dritten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор.
Ein riesiger Anteil von allem Existierenden ist also unbekannt. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
"Die Karlsuniversität hat großen Anteil am Festival." "Карлов Университет принимает активное участие в фестивале".
Asiens Anteil betrug 28 Prozent (Japan eingeschlossen). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
Und wir ermöglichen Unternehmern einen Anteil ihrer Gewinne zu teilen. Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
Wir nehmen aufrichtigen Anteil an Ihrem Verlust Мы примем искреннее участие в Вашей потере
Die haben den selben Anteil wie wir. У них есть такая же доля, как у нас.
Wo der Anteil von Analphabeten sehr hoch ist benutzen wir Puppentheater. Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Viele von denen, die jetzt Einwände gegen die Strafverfolgung Baschirs vorbringen, hatten Anteil an den Entscheidungen, die zum Haftbefehl führten. Многие из тех, кто сейчас возражает против судебного преследования Башира, принимали участие в решениях, которые привели к предъявлению обвинения.
Dem Anteil, der den zweiten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
Er stellt quasi den prozentualen Anteil des Originalzustandes der vorindustriellen Zeit dar, 1750. И эти проценты от того, что было в наличии, грубо говоря, в прединдустриальную эру, 1750 г.
Vielmehr wird am linken Rand der allgemeinen politischen Debatte nur gefordert, die Reichen sollten auch einen "fairen" Anteil an den Regierungskosten mittragen. В действительности, даже левое крыло основных политических сил, принимающих участие в обсуждении этой проблемы, лишь призывает обеспеченных американцев к тому, чтобы они внесли свой "справедливый" вклад в оплату расходов на содержание правительства.
Bis 2011 stieg dieser Anteil auf 21%. к 2011 году их доля выросла до 21%.
Dies hat zur Folge, dass der Anteil der Schulabbrecher in alarmierendem Maße steigt. В результате, процент детей, бросающих школу, возрастает с угрожающей прогрессией.
Anstatt einfach ihre Agenda durchzusetzen, sollte die Bank anfangen, sich ihre technischen Beratungsleistungen nach gestaffelten Tarifen bezahlen zu lassen, sodass ein größerer Anteil ihrer Tätigkeiten von den Kunden ausgeht. Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Dieser Anteil ist, nebenbei bemerkt, etwa gleich groß in den Vereinigten Staaten, Deutschland und Frankreich. Этот процент, кстати, примерно одинаков в США, Германии, Франции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.