Usage examples of "Anteil" in German with translation to Russian

<>
Dem Anteil mit dem ersten Replikator. Затем доля всех, у кого есть первый репликатор.
Der Anteil der Schulabbrecher beträgt bis zu 70 Prozent. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Jeder hatte einen Anteil an dieser Seite. Все принимали участие в работе над этой страницей.
Dem Anteil, der den dritten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть третий репликатор.
Ein riesiger Anteil von allem Existierenden ist also unbekannt. Поэтому очень большой процент того, что в природе на самом деле есть, нам просто не известен.
"Die Karlsuniversität hat großen Anteil am Festival." "Карлов Университет принимает активное участие в фестивале".
Asiens Anteil betrug 28 Prozent (Japan eingeschlossen). Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии).
Und wir ermöglichen Unternehmern einen Anteil ihrer Gewinne zu teilen. Мы разрешаем предпринимателям делить проценты от их доходов.
Wir nehmen aufrichtigen Anteil an Ihrem Verlust Мы примем искреннее участие в Вашей потере
Die haben den selben Anteil wie wir. У них есть такая же доля, как у нас.
Wo der Anteil von Analphabeten sehr hoch ist benutzen wir Puppentheater. Там, где процент неграмотности очень высок, мы используем куклы.
Viele von denen, die jetzt Einwände gegen die Strafverfolgung Baschirs vorbringen, hatten Anteil an den Entscheidungen, die zum Haftbefehl führten. Многие из тех, кто сейчас возражает против судебного преследования Башира, принимали участие в решениях, которые привели к предъявлению обвинения.
Dem Anteil, der den zweiten Replikator hat. Затем - доля всех, у кого есть второй репликатор.
Er stellt quasi den prozentualen Anteil des Originalzustandes der vorindustriellen Zeit dar, 1750. И эти проценты от того, что было в наличии, грубо говоря, в прединдустриальную эру, 1750 г.
Vielmehr wird am linken Rand der allgemeinen politischen Debatte nur gefordert, die Reichen sollten auch einen "fairen" Anteil an den Regierungskosten mittragen. В действительности, даже левое крыло основных политических сил, принимающих участие в обсуждении этой проблемы, лишь призывает обеспеченных американцев к тому, чтобы они внесли свой "справедливый" вклад в оплату расходов на содержание правительства.
Bis 2011 stieg dieser Anteil auf 21%. к 2011 году их доля выросла до 21%.
Dies hat zur Folge, dass der Anteil der Schulabbrecher in alarmierendem Maße steigt. В результате, процент детей, бросающих школу, возрастает с угрожающей прогрессией.
Anstatt einfach ihre Agenda durchzusetzen, sollte die Bank anfangen, sich ihre technischen Beratungsleistungen nach gestaffelten Tarifen bezahlen zu lassen, sodass ein größerer Anteil ihrer Tätigkeiten von den Kunden ausgeht. Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
Anteil legaler Waffen an Straftaten äußerst gering Доля преступлений с применением легального оружия крайне мала
Dieser Anteil ist, nebenbei bemerkt, etwa gleich groß in den Vereinigten Staaten, Deutschland und Frankreich. Этот процент, кстати, примерно одинаков в США, Германии, Франции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!