Beispiele für die Verwendung von "Biologie" im Deutschen
Ich glaube, das hat mit Biologie zu tun.
Мне кажется, подобные поведенческие особенности имеют биологическую природу.
Diese wundervolle Sache der Biologie beschreibt eine aussergewöhnliche Ökonomie der Skalierung.
Замечательной особенностью биосистем является их невероятный положительный эффект масштаба.
E. B. Wilson, die legendäre Koryphäe der Zellbiologie, behielt das letzte Wort.
Последнее слово в этом споре осталось за Э.
Sehr, sehr gut für die Biologie - einer der Gründe, für deren Belastbarkeit.
Очень, очень хорошая вещь для биосистем и одна из причин их высокой прочности.
Wir haben also diese spezielle Evolutionstheorie, die nur die organische Biologie betrifft, uns.
У нас есть специальная теория эволюции, которая применима только к органическим существам, к нам.
Wir alle sind mit diesen grundlegenden Vorstellungen der Biologie vertaut und wir alle sind Teil dieser Prozesse.
Все мы знакомы с этими фундаментальными биологическими понятиями, и все мы - часть этих процессов.
Der Verbrauch von Öl, Kohle und Gas im großen Stil bedroht die Biologie und Chemie des Planeten.
крупномасштабное использование нефти, угля и газа создаёт угрозу биологической и химической составляющим планеты.
Wenn wir die Biologie von Redwoods hätten und Wundbrand am Arm bekämen, dann könnten wir einfach, naja.
Если бы в нашем организме был такой механизм, то при гангрене руки, мы бы просто могли
Und ich stelle mir vor, dass man in der Zellbiologie etwas ähnliches hat bei der Entstehung von Leben.
Представьте, у вас есть подобная вещь в клеточной биологии с зарождением жизни.
So kam mir der Gedanke, dass vielleicht unsere Biologie uns zu manchen Leuten hinzieht und zu anderen nicht.
Я начала приходить к выводу, что, возможно, мы имеем дело с биологически обусловленными различиями.
Die Theorie einer Biologie basierend auf natürlicher Selektion erfordert eine relationale Vorstellung dessen, was die Eigenschaften biologischer Systeme sind.
Любая биологическая теория, основанная на естественном отборе, подразумевает релятивистское понимание того, что составляет свойства биологических систем.
Die Biologie scheint auf Ordnung zu beruhen und die Evolution führt zu immer komplexeren Organismen und immer höher organisierten Strukturen.
Порядок, кажется, является названием биологической игры, а эволюция ведет к более сложным организмам и более организованным структурам.
Das wurde gleichgesetzt mit der Erfindung des Mikroskops, bezogen auf die Auswirkung, die es auf die Zellbiologie und die Gentechnik hatte.
и это было приравняно к изобретению микроскопа с точки зрения влияния, которое исследование имело на молекулярную биологию и генетическую инженерию.
Und was ich versuchen werde, ist, einige Ideen vorzustellen, wie wir anorganische, tote Materie in lebendige Materie, in anorganische Biologie umwandeln können.
Я хочу предложить несколько идей о том, как мы можем преобразовать неорганическую, мёртвую материю в живое вещество, в неорганическое существо.
Und ich denke, im Gegenteil, dass es sehr wichtig ist um die Probleme der Welt zu lösen, dass wir evolutionäre Biologie ernst nehmen.
А я думаю наоборот, что очень важно решить мировые проблемы, к которым мы подходим эволюционно, серьезно.
Das wirkliche Problem in der Zellbiologie ist, dass wir nie alles verstehen werden können, weil es ein multidimensionales Problem ist, das von der Evolution ausgeht.
Настоящая проблема в клеточной биологии в том, что мы никогда не поймём всего, потому что это многомерная проблема, созданная эволюцией.
Wir wissen nicht, warum die Speispinne einen so festen Abseilfaden braucht, aber unerwartete Ergebnisse wie dieses, machen die Suche in der Biologie so aufregend und lohnenswert.
Мы не знаем наверняка, зачем scytodes нужны такие прочные нити, но как раз такие неожиданные результаты делают био-поиск таким захватывающим и стоящим.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung