Beispiele für die Verwendung von "Bundesstaat" im Deutschen mit Übersetzung "штат"

<>
Sagen Sie, was sie wollen, die Stadt und den Bundesstaat. назовите, что вам нужно, в каком городе и штате.
Indiana war der erste Bundesstaat, der eine derartige Forderung erhoben hat. Индиана стала первым штатом, который ввел подобное требование.
Und auch Regulierungsbehörden im Bundesstaat Washington kratzen sich ratlos am Kopf. Представители контролирующих органов в штате Вашингтон тоже озадачено почесывают головы.
Er entschied, dass er den Bundesstaat übernehmen würde, erst inoffiziell, dann offiziell. Он решил захватить штат вначале неофициально, а потом официально.
Vor 2004 hat kein Bundesstaat für das Wählen einen Nachweis der Staatsbürgerschaft gefordert. До 2004 года ни один штат не требовал доказательства наличия американского гражданства для голосования.
Diese Fahrer werden bald die Meilengebühren statt der Mineralölsteuer an den Bundesstaat zahlen. Эти водители скоро будут платить штату за мили пробега вместо налога на бензин.
Es bleibt eine unglaubliche Herausforderung, aus einem so vielfältigen Bundesstaat eine einzige Gemeinschaft zu formen. Как сделать единое сообщество из столь разнообразного штата, остается необъяснимой загадкой.
Daher hatte man eine Situation in der jeder Bundesstaat einen eigenen Markt für Produkte hatte. А потому ситуация у нас была такова, что каждый штат имел собственный рынок для своих продуктов.
Im Jahr 1940 wurde die damals drittlängste Hängebrücke der Welt im amerikanischen Bundesstaat Washington eröffnet. В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
Im Bundesstaat New York war Robert Moses der Vorkämpfer einer aggressiven Kampagne zur Ausweitung der Autobahnen. В штате Нью-Йорк агрессивную кампанию по расширению автострад возглавил Роберт Мозес.
Sein Bundesstaat hat kürzlich 500 Autos mit Fahrtenschreibern ausgerüstet, mit denen ein meilenbasiertes Bezahlsystem getestet werden soll. В его штате недавно было установлено на автомобили 500 отслеживающих устройств для тестирования системы помильной оплаты.
Im Bundesstaat Arizona können Bürger aufgrund einer ausreichenden Zahl an Unterstützungsunterschriften einen Gesetzesvorschlag zur direkten Abstimmung vorlegen. В Аризоне, жители штата, собрав достаточное количество подписей в поддержку законопроекта, могут вынести его на публичное голосование.
Die Einschränkungen für die Länder der Eurozone ähneln jenen für einen amerikanischen Bundesstaat, der in finanzielle Schwierigkeiten gerät. Ограничения для стран еврозоны похожи на ограничения для штата в Америке, когда он попадает в финансовые трудности.
Obama wird gezwungen sein, die Gestaltung eines Kompromisses zu unterstützen, um den Bundesstaat finanziell über Wasser zu halten. Обама будет вынужден помочь найти компромисс, чтобы удержать штат на плаву в финансовых вопросах.
Im Mai 2004 führte die New York Times eine Leserumfrage in der amerikanischen Stadt Oswego im Bundesstaat Illinois durch. В мае 2004 г. газета Нью-Йорк Таймс провела опрос читателей города Освего в штате Иллинойсе в центре Соединенных Штатов.
Eine dreiköpfige Kommission wird eingerichtet und soll sicherstellen, dass der Bundesstaat Gesundheitsdienste so effektiv und effizient wie möglich bereitstellt. Будет создана комиссия из трех человек, чтобы убедиться, что штат предоставляет услуги как можно эффективнее и действеннее.
Uns gibt es nun in jedem Bundesstaat, und die Probleme in Florida sind andere als die in New York. Сейчас у нас есть филиалы во всех штатах - и проблемы во Флориде свои, а в Нью-Йорке - свои.
Heute gibt es das Verhältniswahlrecht nur noch in einer einzigen amerikanischen Stadt, nämlich in der linken Bastion Cambridge im Bundesstaat Massachusetts. В настоящее время единственный город в Соединенных Штатах, который использует пропорциональное представление - это левый бастион Кембридж в штате Массачусетс.
"Die Regierung hat ein Notfallrettungspaket geschnürt, das unserer Ansicht nach die einzigartigen Herausforderungen angeht, denen sich der Bundesstaat gegenüber sieht", erklärte Plibersek heute. "Правительство предложило пакет экстренных спасательных мер, который, мы верим, решит специфические проблемы, стоящими перед штатом", - заявила сегодня г-жа Плиберсек.
Die Grippeepidemie, die vermutlich in dem im Süden gelegenen Bundesstaat Veracruz begann, ist ein weiteres Zeichen dafür, dass in Mexiko eine Menge schief läuft. Эпидемия гриппа, которая вероятно началась в южном штате Веракрус, является еще одним признаком того, что дела в Мексике идут не совсем хорошо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!