Beispiele für die Verwendung von "Denken" im Deutschen mit Übersetzung "мышление"

<>
Positives Denken ist eine Lebensweise. Позитивное мышление - это образ жизни.
Also das ist chirurgisches Denken. Это и есть хирургическое мышление.
Alles verschiedene Arten zu Denken. Можно увидеть, что у них разные типы мышления.
Also, was ist Denken in Bildern? Итак, что же такое мышление образами?
Ich möchte mehr revolutionäres Denken erleben. Я хочу видеть больше революционного мышления.
Aber Denken ist wirklich sehr geradlinig: То ли дело мышление, с ним всё понятно:
Das ist protektionistisches Denken par excellence. Это наглядный пример протекционистского мышления.
kritischem Denken und vorsichtiger Beurteilung der Ergebnisse. критическому мышлению и осторожной оценке фактов.
Völlig freies Denken ist ein unterschätzter Faktor. Независимое мышление - это фактор, который недооценивают.
Das ist eine andere Art zu denken. Вот это другой способ мышления.
Etwas bauen und mit den Händen denken. Построение и "мышление руками".
Sie denken über die gleichen Dinge nach. Тут фигурируют те же категории мышления.
Wir müssen unseren Geist vom traditionellen Denken befreien. Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления.
Ich war bestürzt zu erfahren, dass mein Denken. И я была в шоке, когда узнала, что мое мышление
In Mubaraks Denken nimmt Stabilität eine zentrale Stellung ein. Стабильность лежит в основе его мышления.
Emotion ist nicht etwas, dass dem Denken hinzugefügt wird. Эмоция - это не добавка к мышлению.
Er heißt übrigens "Temple Grandin", nicht "Denken in Bildern". И, кстати, фильм называется "Темпл Грандин", а не "Мышление образами".
Die meisten denken analytisch am besten, wenn sie hellwach sind. Большинство людей проявляют наилучшие способности к аналитическому мышлению, пребывая в состоянии повышенной бдительности.
Wir brauchen mehr von diesem vollkommen neuen und radikalen Denken. Нам необходимо больше такого совершенно нового и радикального мышления.
Achten Sie auf die Ähnlichkeit zwischen Einschlafen und kreativem Denken. Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.