Exemples d’usage de "думают" en russe avec traduction en allemand

<>
Так думают не только эксперты. Und nicht nur die Experten denken so.
А что же думают не эксперты? Was also soll ein Nichtexperte glauben?
Но люди часто думают, что я занимаюсь именно этим, Aber oftmals meinen Leute, dass ich das tun würde.
Мне хочется услышать то, о чем они думают; Ich mag es, zu hören worüber sie nachdenken;
Они рисовали картинки того, что они наблюдают своими глазами, с помощью технологий, будь то телескоп или микроскоп, а также того, о чем они думают. Sie haben Bilder davon gemacht, was sie mit Ihren Augen durch Apparate wie Teleskope und Mikroskope beobachteten, und außerdem über die Dinge, über die sie nachdachten.
все думают, что всё окэй. Und alle finden das in Ordnung.
Многие думают, что демократия - это власть народа. Viele glauben, Demokratie sei die Herrschaft des Volkes.
Многие думают, что не надо предпринимать никаких глобальных действий для борьбы с экономическим неравенством. Viele meinen, dass keine globalen Maßnahmen notwendig seien, um die wirtschaftliche Ungleichheit zu bekämpfen.
Многие люди думают слишком много. Viele Menschen denken zu viel.
Слишком многие думают, что это нереально. Aber das ist ein gefährlicher, defätistischer Glaube.
Они думают, что диктатура пролетариата означает, что коммунистическая партия представляет интересы рабочего класса. Sie meinen, Diktatur des Proletariates habe bedeutet, dass die kommunistische Partei die Interessen der Arbeiterklasse vertreten habe.
Мы сейчас живём в таком обществе, где есть масса фабрик мысли, где великие умы думают о мире. Wir leben jetzt in einer Gesellschaft, in der wir viele Think Tanks haben, in denen kluge Köpfe über die Welt nachdenken.
Но даже некоторые сторонники открытого правительства думают, что Wikileaks заходит слишком далеко. Doch sogar einige Anhänger des open government, der Öffnung von Staat und Verwaltung, finden, dass Wikileaks zu weit geht.
Америка гораздо жизнеспособнее, чем думают ее критики. Amerika ist viel unverwüstlicher, als seine Kritiker glauben.
Некоторые честолюбивые лидеры думают, что они должны провозгласить такую концепцию, которая внушит их последователям благоговейный страх. Manche ambitionierten Führungspersönlichkeiten meinen, eine Vision kundtun zu müssen, die auch noch auf ihre Nachfolger wirkt.
Невероятно много людей так думают. Erstaunlich viele denken, sie hätten kein musikalisches Gehör.
Они думают, что все изменения ведут к прогрессу. Sie glaubt, jede Veränderung sei ein Fortschritt.
Существуют люди, которые думают, что именно это и может произойти с Тони Блэром в ситуации с Ираком. Manche meinen, dass es Blair in der Irak-Frage genau so ergehen könnte.
Я пока что не знаю, как именно это сделать, но, знаете, об этом сейчас многие усиленно думают. Ich weiß noch nicht genau, wie das zu bewerkstelligen ist, aber wissen Sie, es ist etwas, über das aktiv nachgedacht wird.
Они думают, нужно сохранить название торозавры и выбросить - трицератопсы, но этого не случится. Sie fanden, Torosaurus sollte behalten werden und Triceratops verworfen, aber das wird nicht passieren.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !