Exemplos de uso de "Extrem" em alemão

<>
Es ist also extrem unfair für Arme. Поэтому это крайне ущемляет бедных.
Mir scheint es etwas extrem. Мне это кажется немного экстремальным.
Und an diesen heranzukommen, war extrem schwer und zeitaufwendig. И получить его было крайне сложно и трудоемко.
Nun müssen wir der Versuchung widerstehen in das andere Extrem zu fallen. Сейчас мы не должны поддаться искушению броситься в другую крайность.
Die extrem schnelle Expansion unserer Konkurrenz macht uns Sorgen Крайне быстрое распространение конкурентской сети вызывает у нас обеспокоенность
Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Die meisten der 200.000 Siedler im Westjordanland sind extrem religiös. Большинство из 200000 поселенцев на Западном берегу являются крайне религиозными.
Nur Fanatiker wollen, dass Ideen bis in ihr logisches Extrem verfolgt werden. Только фанатически настроенные приверженцы желают, чтобы идеи доходили до логической крайности.
Am anderen Extrem verwenden einige Experten eine enge Definition des Cyberkriegs: Некоторые эксперты, придерживающиеся другой крайней точки зрения, используют узкое определение кибер-войны:
Obwohl die Preise weltweit steigen, ist die Inflation in der Ukraine extrem, nämlich doppelt so hoch wie im benachbarten Russland. Несмотря на то, что цены растут во всем мире, инфляция в Украине является экстремальной, вдвое превышая уровень в соседней России.
Zusätzlich zu unserer Intelligenz sind wir auch eine extrem eitle Spezies. Кроме того, что мы очень умные, мы еще и крайне тщеславный вид.
Auf der Suche nach der Wahrheit fiel sie von einem Extrem ins andere. В поисках истины она бросалась из одной крайности в другую.
Die Zusammenhänge sind jedoch weit komplexer, denn die Ölnachfrage ist extrem preisunempfindlich. Но картина является гораздо более сложной, потому что спрос на нефть является крайне нечувствительным к цене.
In den ersten Jahren der Islamischen Revolution fand selbst Ayatollah Ruhollah Khomeini ihre Glaubenssätze zu extrem und vertrieb sie hastig in den Untergrund. В начальный период Исламской Революции даже аятолла Рухолла Хомейни нашел их убеждения слишком экстремальными и не признал законным существование их общества.
Die politische Partizipation der Muslime in Schwarzafrika ist daher traditionell extrem eingeschränkt. Участие мусульман в политических процессах в расположенных к югу от Сахары странах Африки, таким образом, является крайне ограниченным.
Die Rhetorik mag extrem klingen, aber sie ist bei einem derart hohen Einsatz durchaus gerechtfertigt. Подобные рассуждения могут показаться крайностью, но учитывая, как много висит на волоске, конечно, они оправданны.
Bei den Ergebnissen für eine extrem pessimistische Einstellung war es genau umgekehrt: Результаты крайнего пессимизма менялись в противоположном направлении:
Auch wenn die Schlussfolgerung, Innovation und Kreativität könnten nur aus Konflikten heraus entstehen, extrem ist - tatsächlich ist die Schweiz bei Innovationen ein Weltmarktführer - ist Limes Aussage wichtig. Хотя предположение, что инновации и творчество рождаются только из конфликта, является довольно экстремальным, - фактически, Швейцария является мировым лидером в области инноваций - Лайм подмечает один важный момент.
Ein extrem bösartiges Virus dieses Typs wütet derzeit in Teilen Asiens unter den Hühnern. Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии.
Wir müssen wirklich eine Strategie aufbauen, so dass wir nicht ins andere Extrem von Gesundheit verfallen. Нам необходимо принять стратегию с тем, чтобы не оказаться на другой крайности с проблемами здоровья.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.