Ejemplos de uso de "Falkland Inseln" en alemán con traducción al ruso

<>
Denn ich war gerade auf den Falkland Inseln gewesen und hatte Pinguine fotografiert. А все потому, что я недавно был на Фолклендских островах и фотографировал там пингвинов.
Hier ist ein Bild, das ich auf den Falkland Inseln von einem Königspinguin am Strand gemacht habe. Этих королевских пингвинов на пляже я сфотографировал на Фолклендских островах.
Wir fliegen schnell mal nach Hawaii und können die kompletten hawaiianischen Inseln betrachten. Мы можем переместиться на Гавайи и увидеть настоящие Гавайские острова.
Sehr lange blieben diese Inseln unbewohnt, weil sie in früheren Zeiten für die polynesischen Seefahrer, die den Pazifik durchquerten, zu weit von den grellen Lichtern von Fidschi, Hawaii und Tahiti entfernt waren. Они были необитаемы большую часть времени, потому что даже в древние времена эти острова были слишком далеко от ярких огней Фиджи, Гавайев и Таити для древних мореплавателей Полинезии, которые широко обходили Тихий океан.
Wir können die unbekannte Seite der hawaiianischen Inseln erkunden. Мы можем исследовать другую сторону Гавайских островов.
Ich konnte einfach nicht glauben, wie poetisch das alles ist, diese Seelen, die alle von ihren einsamen Inseln elektronische Flaschenpost zueinander schicken. Я просто не мог поверить в поэтичность всего этого - все эти души на своих пустынных островах, посылающие друг другу электронные послания в бутылках.
In beiden Fällen sind das schlechte Nachrichten für die Korallen der Galapagos Inseln. В любом случае, это не сулит ничего хорошего кораллам Галапагосских островов.
Okinawa besteht in Wirklichkeit aus 161 kleinen Inseln. Окинава - это цепь из 161 маленьких островов.
97 Prozent der Landmasse der Galapagos Inseln stehen unter Schutz, aber die benachbarte See wird durch die Fischerei verwüstet. 97% земли на Галапагосских островах защищено, но окружающее их море разоряется рыболовством.
Vor 10 Jahren wusste ich weder über diese Inseln, noch über das Land, zu dem sie gehörten, Bescheid, bis zwei Freunde von mir, die ein Tauchschiff auf Fidschi betreiben, sagten: Я не слышал об этих островах 10 лет назад, как и о самой стране, Кирибати, которой они принадлежат, пока два моих друга, управляющие лодкой для погружений на Фиджи, не сказали мне:
So habe ich zum ersten Mal von diesen Inseln erfahren. Вот так я впервые узнал об этих островах,
Sie können die Inseln sehen. Вы видите острова - всего восемь островов,
Z.B. warum ist es so, dass von den Hunderten Inseln im Pazifik die Osterinsel am Ende der verheerendste Fall vollständiger Entwaldung wurde? Например, почему в Тихом океане, из всех этих сотен островов, почему именно остров Пасхи оказался в ситуации разрушительного обезлесивания территории?
Die Inseln liegen nur ein bis zwei Meter über dem Wasser. Острова возвышаются всего на несколько метров над поверхностью воды.
Die Kontinente sind die Zimmer des Palastes und die Inseln die Kammern. где континенты - это комнаты дворца, а острова - маленькие комнатки.
Etwa 110.000 Menschen sind auf mehr als 33 Inseln Sie kontrollieren 6,3 Kubikkilometer Ozean und das beträgt zwischen einem und zwei Prozent des ganzen Meerwassers auf diesem Planeten. Их насчитывается более 110 тысяч человек, Они контролируют около 14 миллионов кубических километров океана, а это примерно 1-2% всей океанской воды на планете.
Und in diesem Bild dort sehen sie eine Vielzahl von Inseln, das, was ich bilderzeugende Regionen im Gehirn nenne. На вот этом изображении вы видите множество островков, которые я называю областями создания образов в мозге.
Und die Riffe verschwanden, und neue Inseln formten sich. Риф исчез, образовались новые острова.
Es sind Männer und Frauen, die die Präsenz eines fernen Atolls von Inseln weit über den sichtbaren Horizont hinaus wahrnehmen können, nur indem sie die Resonanz der Wellen beobachten, die über dem Schiffsrumpf entsteht, und die genau wissen, dass jede Inselgruppe des Pazifiks ein eigenes Brechungsmuster hat, das man mit dem selben Scharfsinn lesen kann, mit dem ein Kriminaltechniker einen Fingerabdruck studiert. Это мужчины и женщины, которые способны почувствовать присутствие дальних аттолов, островов за пределами видимого горизонта, просто наблюдая за движением волн, ударяющих в борт лодки, прекрасно понимая, что каждая группа островов в Тихом океане имеет свой уникальный рисунок, который можно читать с такой же точностью, с которой судмедэксперт читает отпечатки пальцев.
.ich war auf den Galapagos Inseln und mass die Größe der Schnäbel und die der Schildkrötenpanzer usw. usw. я был на островах Галапагос и я измерил длину клювов птиц и диаметр панцирей черепах, и так далее и тому подобное.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.