Beispiele für die Verwendung von "Katz und Maus spielen" im Deutschen

<>
Die Redakteure, Reporter und Kolumnisten spielten Katz und Maus mit den Behörden und griffen auf Satire, Humor und Metaphern zurück. В те дни редакторы, репортеры и обозреватели играли в кошки-мышки с властями, обращаясь к сатире, юмору или метафоре.
Man kann ernsthaft sein und spielen. Вы можете быть серьезными и при этом играть.
Bei solch einem Wetter bleiben wir zu Hause und spielen Karten. В такую погоду мы остаемся дома и играем в карты.
Natur ist nicht dumm und hat Spielen ausgewählt. Природа не глупа, и она отобрала в животных черты для игры.
Tom und ich spielen oft zusammen Tennis. Мы с Томом часто играем в теннис.
Und dann spielen sie diesen Ausschnitt: И будут петь эту песню:
Tom und Mary spielen Uno. Том и Мэри играют в уно.
Tom und Mary spielen Poker. Том и Мэри играют в покер.
Meine Bruder und Papa spielen auch Fußball Мои брат и папа тоже играют в футбол.
Tom und Maria spielen Strandvolleyball. Том и Мэри играют в пляжный волейбол.
Wir koennten dieses Spiel von Neuem und besser spielen. Сегодня мы могли бы намного лучше показать, на что мы способны.
Und Dichter spielen, wie andere Künstler auch, mit diesem intuitiven Verständnis. Поэты, как и другие творцы, манипулируют этими интуитивными понятиями.
Jungen und Mädchen spielen im Garten. Мальчики и девочки играют в саду.
Und er sagt, Spielen sei die Verwandlungskraft seines ganzen Lebens gewesen. Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни.
Wir haben littleBits an Kinder verteilt und sie damit spielen sehen. Мы даём littleBits детям и наблюдаем за их игрой.
genau wie Spieler oder Kokainsüchtige zwanghaft handeln und immer mehr spielen oder schnupfen müssen, damit dieselbe Menge an Dopamin ausgeschüttet wird, werden Männer, die Pornografie konsumieren, abhängig davon. как заядлые игроки и пользователи кокаина могут испытывать пристрастие, испытывая необходимость играть или вдыхать наркотик, чтобы все больше и больше получать этот выброс дофамина, так и люди, потребляющие порнографию, становятся зависимыми.
Die Erwachsenen verhalten sich unbefangener und die Kinder spielen bereitwilliger mit anderen Kindern. Поведение взрослых становится более естественным, и дети начинают более охотно играть с другими детьми.
Und seins war das Spielen - zwanghaft. У него было пристрастие к азартным играм, именно пристрастие.
Tom und seine Freunde spielen Poker. Том и его друзья играют в покер.
Erdoğan und seine Minister spielen bei diesen strafrechtlichen Verfolgungen die Rolle der Einpeitscher. Эрдоган и его министры были и остаются активными сторонниками этих обвинений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.