Beispiele für die Verwendung von "Paradox" im Deutschen mit Übersetzung "парадокс"
Tatsächlich wird Venezuela von einem Paradox verfolgt:
Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу:
Bei der Diskussion trat ein augenscheinliches Paradox zutage:
Из этого обсуждения следует очевидный парадокс:
Paradox daran ist, dass das vorletzte Jahrzehnt so vielversprechend war.
Парадокс именно в том, что перед этим десятилетие было очень многообещающим -
Und dieses Paradox greift nun sogar auf die Kernstaaten über.
И этот парадокс сейчас влияет даже на страны, составляющие ядро еврозоны.
Kenyes nennt das den "Paradox des Ersparnisses" - Sparen erschwert die wirtschaftliche Erholung.
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление.
Kurz gesagt, ist die Peripherie der Eurozone momentan dem Paradox der Sparsamkeit ausgesetzt:
Короче говоря, сейчас периферия еврозоны подвержена парадоксу бережливости:
Die Unbeständigkeit der Kapitalmärkte stellt uns wieder einmal vor das Paradox der Sparsamkeit.
Непостоянство рынков капитала в очередной раз демонстрирует парадокс бережливости.
Zurück bleibt eine Situation, in der ein Paradox über das andere geschichtet wird.
Мы попали в ситуацию, которая ведет от парадокса к парадоксу.
Die Definition des westlichen Feminismus als "immer mehr" hat tatsächlich zu einem Paradox geführt.
Действительно, связь феминизма с фразой "всегда больше" привела к парадоксу.
Und ich habe für mich entschieden, es ist eine echte Reise und ein Paradox.
И я решила, что для меня это было настоящим путешествием и парадоксом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung