Beispiele für die Verwendung von "Schönen" im Deutschen mit Übersetzung "прекрасный"

<>
Sie zeigte uns einen schönen Hut. Она показала нам прекрасную шляпу.
Ich wünsche Dir einen schönen Abend Я желаю тебе прекрасно провести вечер
Ich wünsche euch einen schönen Abend Я желаю вам прекрасно провести вечер
Ich wünsche Dir auch einen schönen Abend Я тоже желаю тебе прекрасно провести вечер
Wir leben in einer traumhaft schönen Welt. Мы живём в прекрасном сказочном мире.
Sie hat die kraftvolle Sparsamkeit einer schönen Hängebrücke. Он имеет настолько же выразительную структуру, что и прекрасный висячий мост.
Wir sind hier in der schönen Stadt Oxford. Мы с вами в прекрасном городе Оксфорд.
"Oh nein, man wird mir meine schönen Papierwörterbücher wegnehmen?" Люди заберут мои прекрасные, бумажные словари?"
Und er tat dies in einer sehr schönen Art und Weise. И он сделал это прекрасно.
Park Avenue in New York an einem schönen Morgen, spät im Frühling. Прибрежная архитектура Чикаго.Панорама Пьюджет-Саунд в Сиэтле (один из моих любимых городов).Вид на залив в Сан-Франциско с Ноб-Хилл.Парк-Авеню в Нью-Йорке прекрасным утром поздней весной.
Du hast Glück, dass du in dieser schönen Stadt zur Welt gekommen bist! Тебе повезло появиться на свет в этом прекрасном городе!
Eines schönen Tages werden sich kleine Roboter durch unseren Blutkreislauf bewegen und uns reparieren. В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Eines schönen Tages beschloss Alfred Kinsey, die durchschnittliche Entfernung zu berechnen, die ein ejakuliertes Spermium zurücklegt. В один прекрасный день Альфред Кинси решил посчитать среднее расстояние, которое преодолевает эякулированное семя.
Freie Assoziation und Traum sind wie blau und violett, mit einer schönen Palette von Veilchenblautönen dazwischen. Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Eines schönen Tages ging sie mit ihnen in den Garten, um ihnen Vokabeln aus der Natur beizubringen. В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой.
Sie lieben es, den Wohlhabenden zuzusehen und den Gedanken an ihre schönen Häuser, Luxusreisen, schicken Autos und Feinschmeckeressen auszukosten. Они любят наблюдать за богатыми, смакуя мысли об их прекрасных домах, роскошных отпусках, модных автомобилях и обедах для гурманов.
Immer mehr Menschen kaufen Ferienwohnungen an schönen und netten Orten, die sich einige Flugstunden von ihren ersten Wohnungen und Arbeitsplätzen befinden. возрастает количество людей, покупающих такие дома для отдыха в прекрасных живописных местах на расстоянии нескольких часов перелета от места постоянного жительства и работы.
Ich sage das, weil, ich wiederhole, nichts existiert, wenn nicht aus einem guten Grund, der Grund unseres schönen Traums, unserer Zivilisation. Я говорю это, повторюсь, ничего не существует, если нет здравого смысла, нашей прекрасной мечты об этой цивилизации.
Ich konnte dies aus erster Hand sehen, als ich zu einem schönen Dong-Dorf ging, in Guizhou, der ärmsten Provinz von China. У меня была возможность засвидетельствовать это самой, когда я поехала в прекрасную деревню Донг в Гуижоу, беднейшей провинции Китая.
Ich kann Ihnen nicht all die schönen Bilder zeigen, die wir in den letzten zweieinhalb Jahren gemacht haben, weil die Zeit nicht reicht. Я не могу показать вам все прекрасные фотографии, которые мы сделали за последние два с половиной года, просто потому что у меня не достаточно времени.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.