Usage examples of "Trauriges" in German with translation to Russian

<>
Ich lese derzeit ein furchtbar trauriges Buch. Я читаю ужасно печальную книгу в эти дни.
Ein glückliches, trauriges, schläfriges Gesicht? Счастливый смайл, грустный, сонный?
Wer keine Kinder großgezogen hat, den erwartet ein trauriges Alter. Кто не вырастил детей, того ожидает печальная старость.
Ist es ein glückliches Wort oder ein trauriges Wort? это весёлое слово или грустное слово?
Israels Mauer stellt ein trauriges, doch vermutlich unvermeidliches Element seiner Sicherheit dar. Израильская стена является печальным, но, вероятно, неизбежным компонентом его безопасности.
Die Sechs ist ein winziges und sehr trauriges schwarzes Loch. Шестёрка - маленькая и очень грустная чёрная дырка.
Ein trauriges Faktum ist, dass die Mehrheit der EU-Bürger gegen einen türkischen Beitritt ist. Печально, но факт, что подавляющее большинство избирателей ЕС против присоединения Турции.
Ich muss Ihnen zum Schluss dieses Vortrags leider etwas sehr Trauriges zeigen. К сожалению, мне надо показать вам нечто очень грустное в завершение своей речи.
Unterstützt werden sie durch den Umstand, dass manche Personen innerhalb der Regierung lieber ein trauriges Kapitel von Menschenrechtsverletzungen schließen als es durch Aufarbeitung zum Abschluss bringen wollen. Им помогает тот факт, что некоторые внутри правительства скорее предпочли бы закрыть печальную главу нарушений прав человека вместо того, чтобы довести дело до конца.
Ein weiteres trauriges Beispiel für ideologische Scheuklappen ist die Überzeugung der Republikaner, dass allein Steuererleichterungen und nicht öffentliche Ausgaben eine Erholung herbeiführen werden. Кроме того, позиция республиканцев, заключающаяся в том, что только уменьшение налогов, а не государственные расходы, приведут к восстановлению, является грустным примером ограниченной идеологии.
Es ist traurig, aber wahr: Печально, но факт:
Aber es war sehr traurig. Но это тем не менее грустно.
Es ist traurig, aber es ist so. Это прискорбно, но что есть, то есть.
Bitte haltet alle für einen Augenblick inne, ihr elenden Schwächlinge, und zieht die Bilanz eures traurigen Daseins. Я бы хотел, чтобы все вы на минуту задумались, вы, несчастные неудачники, и мысленно оценили свое жалкое существование.
Wir sind traurig, wir haben schlechte Ausbildung, und wir haben die schwächsten Unternehmen. Мы несчастны, у нас плохое образование, и у нас очень плохо развит бизнес.
Die traurige Nachricht raubte ihm den Appetit. Печальные новости лишили его аппетита.
Diese Statistik ist so traurig. Такова грустная статистика.
Man kann aus dieser traurigen Episode drei Lehren ziehen. Из данного прискорбного события можно извлечь три урока.
Sie grübelten über die jüngsten Wirtschaftsvorhersagen nach, die für dieses Jahr in der Euro-Zone ein Wachstum des BIP von traurigen, blutleeren 0.7% prognostizierten. Они размышляли над результатами последних экономических прогнозов, согласно которым годовой рост ВВП в зоне евро в этом году составит всего-навсего жалких 0,7%.
Und ich fühlte mich so traurig und deprimiert. И я чувствовал себя настолько печально и подавленно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!