Verwendungsbeispiele von "Unterdessen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle145 тем временем79 andere Übersetzungen66
Unterdessen läuft die Zeit weiter. Однако время идет.
Unterdessen sind die Demokraten uneins. В то же самое время среди демократов также нет единого мнения.
Unterdessen bleibt Chinas Sparquote beharrlich hoch. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Unterdessen werden Millionen ohne Arbeitsplatz dastehen. На всем протяжении этого периода миллионы людей останутся без работы.
Unterdessen beschreitet Saudi Arabien einen anderen Weg. Между тем, Саудовская Аравия следует иным путем.
Unterdessen wird immer noch über die Nachfolge diskutiert. Между тем, преемственность все еще оспаривается.
Unterdessen florieren die Medien immer als Überbringer schlechter Nachrichten. Средства массовой информации, при этом, всегда наживаются на том, что являются "вестниками плохих новостей".
Unterdessen zweifeln globale Investoren an der Zahlungsfähigkeit der Kommunalverwaltungen. Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
Die Armutsquoten in Südamerika sind unterdessen relativ konstant geblieben. В то же время в странах Южной Америки уровень бедности оставался все это время примерно на тех же показателях.
Unterdessen geht das rigorose Durchgreifen gegen die Demonstranten weiter. Между тем, усилия подавить протесты продолжаются.
Unterdessen kämpft die Europäische Union mit ihren eigenen Dämonen. Между тем, Европейский Союз сражается с собственными проблемами.
Unterdessen haben die lateinamerikanischen Unternehmen ihre eigenen Auslandsinvestitionen erhöht. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
Unterdessen hat Brasilien durchaus beachtenswerte politische und makroökonomische Stabilität erreicht. Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Unterdessen bewirkten Finanzinnovationen, dass Kredite immer billiger und leichter verfügbar wurden. В то же время, финансовые нововведения поспособствовали тому, что займы стали более дешёвыми и широко доступными.
Unterdessen haben junge Menschen auf aller Welt Schwierigkeiten Arbeit zu finden. В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
Unterdessen wenden sich die Verbraucher mit derselben Neugier an ihre Regierungen. В то же время, потребители проявляют точно такое же любопытство в отношении своих правительств.
Unterdessen ist jedoch bekannt, dass Antioxidantien zu unerwünschten gesundheitlichen Folgen führen können. Пока же мы знаем, что антиоксиданты могут вызвать нежелательные последствия для здоровья.
Unterdessen würden die Leute darum gebeten, so viele Hunde wie möglich aufzunehmen. В то же время, к людям обратятся с просьбой взять к себе столько собак, сколько только можно.
Unterdessen wurde die Einführung einer Marktdisziplin aufgrund der Undurchsichtigkeit der Gradmesser für das Eigenkapital unmöglich. Между тем, непрозрачность показателей капитала сделала невозможным навязать рыночную дисциплину.
Unterdessen verläuft der demokratische Wandel in der Region Ex-Jugoslawien, mit Ausnahme Sloweniens, weiterhin unsicher. Между тем, за исключением Словении, демократические преобразования на территории бывшей Югославии идут с трудом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!