Beispiele für die Verwendung von "Unterschied" im Deutschen mit Übersetzung "различие"

<>
Vielleicht gibt es einen Unterschied: Однако есть различие:
Hier also liegt der Unterschied: Таким образом, вот в чем состоит различие:
Dies ist ein grundlegender Unterschied. Это различие является фундаментальным.
Wodurch erklärt sich dieser drastische Unterschied? Чем объясняются такие резкие различия?
Der makrogeographische Unterschied ist nicht sehr groß. Географические, макрогеографические различия невелики.
Die unterschiedlichen Sichtweisen spiegeln einen grundlegenderen Unterschied wider. Такое восприятие отражает более глубокие различия между Америкой и Европой.
Und der Unterschied wird durch die Kultur gemacht. И различия зависят от культуры.
Und Sie können sehen, dass der Unterschied ziemlich groß ist. Различие бросается в глаза.
Aber das eine Wort hat einen wirklich großen Unterschied gemacht. Но это единственное слово привело к большим различиям.
Auch das im Überfluss vorhandene internationale Kapital macht einen Unterschied. Изобилие международного капитала также создаёт различия.
Doch es besteht ein entscheidender Unterschied zwischen Balance und Unterwerfung. Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Der größte Unterschied zwischen ihnen ist der Umgang mit Zeit. Самое большое их различие заключается в их подходе ко времени.
Ein relativ kleiner, technischer Unterschied der Mittel, könnte man meinen. Можно посчитать это относительно небольшим, сугубо техническим различием в средствах.
Wenn ich Uganda unterteile, besteht ein großer Unterschied innerhalb Ugandas. Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия.
Hier gab es einen fundamentalen Unterschied in unseren Vorstellungen von Entscheidungsmöglichkeiten. а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
Ein entscheidender Unterschied zwischen Nakasone und Koizumi wird allerdings oft übersehen: Но критическое различие между Накасоне и Коидзуми часто упускается из вида:
Das macht den Unterschied aus zwischen Nord-Amerika und Süd-Amerika. В этом всё различие между Северной и Южной Америкой.
Vielleicht ist dies, unter dem Gesichtspunkt der Forschungsethik, der entscheidende Unterschied. Возможно, с точки зрения этики исследований это и является различием.
Aber bis auf diesen Unterschied sind die Regeln für beide gleich. За исключением этих различий, правила общие и для тех, и для других.
Der Unterschied ist buchstäblich einer des Grades - des Grades an Bildung. Различие в подходах сводится к наличию или отсутствию диплома - диплома об образовании.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!