Beispiele für die Verwendung von "Ural" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle4 урал4
Im Laufe der letzten 20 Jahre hat kein geopolitischer Raum eine so dramatische Wandlung durchlaufen wie die Region zwischen dem Atlantik und dem Ural. За последние 20 лет ни одно геополитическое пространство не претерпело столь резких преобразований, как территория между Атлантикой и Уралом.
Als Sohn eines armen Bauarbeiters gelang ihm ein kometenhafter Aufstieg durch die kommunistischen Reihen, bis er Parteivorsitzender in der Industriestadt Swerdlowsk (dem heutigen Jekaterinburg) im Ural wurde. Сын бедного строителя, он метеором взлетел вверх по коммунистической иерархии и стал главой партии в промышленном городе Свердловске (теперь - Екатеринбург) на Урале.
Als Michail Gorbatschow von einem "Europa vom Atlantik bis zum Ural" sprach, stellte er sich dabei keinen Kontinent unter sowjetischer Vorherrschaft vor, wie ihn einst Josef Stalin angedroht hatte. Когда Михаил Горбачев говорил о "Европе от Атлантики до Урала", он не имел в виду континент под советским владычеством, как когда-то угрожал Сталин.
Laut eingehendem Studium der AIEA-Dokumente seitens ISIS hatte der 1934 geborene Danilenko offenbar seit Anbeginn der 60er Jahre über drei Jahrzehnte lang in einem sowjetischen Militärnuklearzentrum in Tscheljabinsk (Ural) gearbeitet und war an der durch Explosion erzeugten Herstellung synthetischer Diamanten beteiligt. Согласно ISIS, опирающегося в значительной мере на документы МАГАТЭ, г-н Даниленко родился в 1934 году, работал 30 лет, "начиная с шестидесятых годов, в советском военном ядерном центре в Челябинске (Урал) и был причастен к производству синтетических алмазов методов взрыва".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.