Sentence examples of "Veränderungen" in German

<>
Zwei große Veränderungen sind notwendig. Необходимы два больших изменения.
Doch es gibt tröpfchenweise Veränderungen. Однако есть и перемены.
Zielgerichtete Medikamente, genetische Veränderungen, künstliche Intelligenz, vielleicht sogar in unsere Gehirne implantiert, werden die Menschen möglicherweise selbst verändern. Целенаправленные препараты, генетические модификации, искусственный интеллект, возможно, даже имплантаты в нашем мозгу, сам человек может измениться.
Sichtbarer sind Veränderungen beim Lebensstil. Более очевидны изменения в образе жизни.
Veränderungen ereignen sich daher langsam. Таким образом, перемены происходят медленно.
Ein einfaches Modell, das auf Verboten und dem Aufspüren genetischer Veränderungen durch Tests beruht, wird nicht ausreichen, vorausgesetzt, dass ein Nachweis überhaupt möglich ist. Простой модели, основанной на запрете и проверках на предмет генетической модификации, будет недостаточно, даже если предполагать, что обнаружить такую модификацию вообще возможно.
Welche Art von Veränderungen passieren? Какие же изменения происходят?
Eine dieser Veränderungen betrifft den Bildungsbereich. Одни из самых значительных перемен произошли в образовании.
Im Lande sind Veränderungen unvermeidlich. Изменения в стране неизбежны.
Nicht alle werden diese Veränderungen begrüßen. Не все будут рады этим переменам.
Sehen wir uns die Veränderungen an. Мы хотим увидеть эти изменения.
Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen. Это большие перемены, и они достойны похвалы.
Auch langfristig müssen Veränderungen geplant werden. Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
Der Aktienmarkt hat schon Aussichten auf Veränderungen. Рынок акций, заглядывая вперед, уже видит потенциал перемен.
Solche Veränderungen gehen nicht schnell vonstatten. Для указанных изменений необходимо время.
Welche Veränderungen das sein werden, bleibt abzuwarten. Пока можно лишь гадать, что это будут за перемены.
Die Veränderungen gehen natürlich noch tiefer. Конечно же, изменения кроются глубже.
Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen. Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену.
Allerdings unterlag das schwedische System vielen Veränderungen. Но шведская система претерпела множество изменений.
Mittlerweile haben jedoch schon erstaunliche Veränderungen stattgefunden. Уже произошли ошеломляющие перемены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.