Beispiele für die Verwendung von "Werten" im Deutschen mit Übersetzung "ценность"

<>
Kann Technologie den Erwerb von Werten verändern? Может ли технология изменить восприятие ценностей?
Liegt den Amerikanern heute mehr an "Werten?" Действительно ли вопрос "ценностей" сегодня больше волнует американцев, чем раньше?
Gleichzeitig scheinen sie an wichtigen demokratischen Werten festzuhalten. В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Offenheit ist ein Bekenntnis zu einer Reihe von Werten. Открытость - это приверженность определенным ценностям.
Wir glauben, dass wir so zu unseren Werten stehen. Поступая таким образом, мы думаем, что отстаиваем наши ценности.
Sie verschließen sich Werten, die nicht ihre eigenen sind. Они не открыты ценностям, отличным от их собственных.
T-E-D steht für eine Reihe von Werten. T-E-D представляет собой определенный свод ценностей.
Lassen Sie mich Ihnen also von unseren Werten berichten. Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями.
MÃ1 4ntefering andererseits ist stà rker traditionellen sozialdemokratischen Werten verbunden. Мюнтеферинг же демонстрирует большую приверженность традиционным социал-демократическим (старым лейбористским) ценностям.
Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten. Сегодня я расскажу вам о взаимосвязи между наукой и человеческими ценностями.
Jahrhundert spricht den europäischen Werten Hohn und befleckt das Gewissen Europas. Тяжелое положение многих миллионов цыган в двадцать первом веке является насмешкой над европейскими ценностями и тяготит европейскую совесть.
Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt. Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии.
Bildung kann auch grundlegenden Einfluss auf die Schaffung von Werten ausüben. Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей.
Es ist an der Zeit, zu unseren nationalen Werten und Interessen zurückzukehren. пришло время вернуться к нашим национальным ценностям и интересам.
Das Leben ist toll, nur an unseren Werten ausgerichtet, keine andere Führung. Жизнь прекрасна, когда мы руководствуемся только нашими ценностями, и больше никакими другими ориентирами.
Vielleicht hat eine Kultur der übertriebenen Parteinahme ethischen Werten den Rang abgelaufen. Быть может, культура слепой приверженности возобладала над нравственными ценностями.
ein System von Werten, eine effiziente Ausführung, und eine Kultur der Innovation. благодаря системе ценностей, эффективному процессу лечения и поощрению инновационной культуры.
Dieser Doppelsprech ist auch notwendig, denn die Doktrin widerspricht den amerikanischen Werten. Двусмысленность необходима потому, что доктрина противоречит американским ценностям.
Die Konfrontation mit westlichen Werten hat erneut ein Potemkinsches Dorf zu Tage gefördert. В очередной раз подражание Западным ценностям создало новую Потемкинскую деревню;
Die Östliche Partnerschaft basiert auf den tiefgreifenden Werten der Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit. "Восточное партнерство" основано на таких основательных ценностях демократии, как права человека и власть закона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!