Beispiele für die Verwendung von "Will" im Deutschen mit Übersetzung "захотеть"

<>
Aber wer will sie schon anstöpseln? Но кто захочет подключать их в розетку?
Sie stimmt für das, was er will. Что он захочет, за то и проголосуют.
Man will nicht das Fleisch in der Mitte sein. И вы не захотите оказаться ветчиной посередине.
Mit diesen Menschen will man nichts zu tun haben. С такими людьми не захочешь попить пива.
Natürlich kann Dengs Grundsatz nur funktionieren, wenn Beijing dies will. Конечно, политика Дэна может стать успешной, только если Пекин захочет, чтобы она была успешной.
Das, was man aber als allerletztes sehen will, ist sein Kontostand." но меньше всего он захочет увидеть остаток на своём счёте."
In diesem Beispiel will ich vielleicht Münder an den Gliedmaßen anbringen. И, может быть, захочу, чтобы на этих конечностях были рты.
Aber wenn sie weiterhin an der Macht bleiben will, könnte sie genau dies tun. Если она захочет сохранить власть на многие годы, она должна сделать именно это.
Die mögen es nicht, wenn man ankommt und die Knochen aufsägen und reinschauen will. И им не понравится, если вы придёте и захотите распилить их и заглянуть внутрь.
Viele Armenier glauben, dass Tsarukyan über eine Blankovollmacht verfügt, jederzeit das zu tun, was er will. Многие армяне считают, что у Царукяна есть карт-бланш делать все, что он захочет и когда он захочет.
Das ist so, als würde ein Vater seinem Kind das Rauchen verbieten - dann will man es erst recht tun." То же самое, когда Вам говорят "не курите сигареты", это фактически заставляет Вас захотеть покурить".
Und obwohl MIT draufsteht und wir hier in Caltech sind, habe ich ein paar mehr dabei, falls jemand eins will. Я знаю, на ней написано MIT, а мы в Caltech, но у меня есть пара штук, если кто-то захочет.
Wenn China eine neue sechsspurige Autobahn bauen will, können sich die Bulldozer ihren Weg nach Belieben durch jedes Dorf bahnen. Если Китай захочет построить новую скоростную шестиполосную автомагистраль, то он может сравнять с землей любую деревню, находящуюся на выбранном пути.
Die Frage ist nun, was für eine Art von Führerin sie angesichts der heutigen, immer schwierigeren innen- und außenpolitischen Lage sein will. Вопрос в том, каким лидером она захочет стать при нынешней более трудной внутренней и внешней ситуации.
Das hilft auch, wenn man es auf dem Nachttisch aufstellen will, um einen Film anzusehen oder es als Wecker zu benutzen, es steht. Такое свойство также пригодится когда вы захотите поставить телефон на ночной столик, чтоб посмотреть кино или использовать его как будильник.
"Er ist der biologische Vater meiner Träume und wenn er seine Tage in unserem gemeinsamen Heim beschließen will, dann werde ich ihn nicht hinausjagen." "Он биологический отец моих сыновей и если он захочет провести свои последние дни в нашем доме, никто его не выгонит".
"Eine Regierung, die groß genug ist, um einem alles zu geben, was man will, ist stark genug, einem alles zu nehmen, was man hat." "Правительство достаточно большое, чтобы дать вам все, что вы захотите, и достаточно сильное, чтобы забрать все, что вы имеете".
Meint ihr es ernst, und nicht einfach nur, weisst du, weil der Kunde es will oder die Regulatorien uns zwingen in diese Richtung zu gehen? Вы серьезно относитесь к этому, а не просто как, вы знаете, "когда потребители захотят этого, когда законодатели заставят нас это сделать, мы это сделаем"?
Wie viel davon noch übrig bleibt, wenn ein neues Regime in Bagdad Jordanien für seine engen Bindungen mit der irakischen Führung büßen lassen will, ist eine beunruhigende Frage. Какие объемы этих грузопотоков будут потеряны, особенно если новый режим в Багдаде захочет наказать Иорданию за ее слишком тесные связи с иракским правительством - этот вопрос волнует всех иорданцев.
Und durch eine Abfolge von Auswahl-Evolution, kann man eines aus einer Milliarde fischen, das tut was man will, wie zum Beispiel eine Batterie oder eine Solarzelle wachsen lassen. И путем выборочной эволюции, мы можем выбрать из миллиарда один, который сделает то, что ты захочешь, например, вырастит батарейку или солнечный элемент.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!