Beispiele für die Verwendung von "Zeichen" im Deutschen

<>
Es gab deutliche Zeichen der Kooperation: Признаки сотрудничества налицо:
Das ist kein gutes Zeichen. Это плохой знак.
Aber achten Sie nicht auf die Zeichen. Но не обращайте внимания на сами символы.
Heute können wir alle diese Zeichen irgendwie verstehen. И все мы отлично знаем, что означают эти сигналы.
Mit dem Zeichen "" bezeichnen wir die echte Inklusion. Мы используем символ "" для обозначения строгого включения.
Ihr Verhalten ist ein Zeichen ihres Stolzes. Её поведение - признак её гордости.
Er nickte als Zeichen der Zustimmung. Он кивнул в знак согласия.
Denken Sie daran, dass eine SMS nur 160 Zeichen haben darf. Теперь вспомним, что максимальная длина смс - 160 символов.
Und ich stand im Park, um Zeichen zu geben. А я стоял в парке, подавая сигналы.
Aber das ist selten ein gutes Zeichen. Но это редко является хорошим признаком.
Sie gab mir ein Zeichen, zu schweigen. Она подала мне знак, чтобы я молчал.
er enthält 7 senkrechte Striche, gefolgt von diesem fisch-ähnlichen Zeichen. Как вы видите, в нем семь вертикальных штрихов, и в конце символ в форме рыбы
Für die Palästinenser sind dies Zeichen für einen Sieg. Для палестинцев это послежит сигналом победы.
Die Zeichen scheinen auf eine Veränderung hinzudeuten. Признаки изменений интригующие.
Ich glaube, dass es Zeichen der Hoffnung gibt. Я вижу знаки надежды.
Denn leider ist Schlafmangel für die Männer ein Zeichen von Männlichkeit geworden. Потому что к несчастью для мужчин недосып стал символом мужественности.
Auf das zweite Zeichen hin sollten alle im Hampelmann springen. Второй сигнал был всем вместе начать прыгать на месте, поднимая руки.
Ich nehme das als ein Zeichen der Liebe. Я это воспринимаю как признак любви.
Ich halte dies für ein Zeichen der Hoffnung. Я воспринимаю это как знак надежды.
Binnen 40 Jahren deckten Physiker die gesamte Erklärung dafür auf, wie üblich dargestellt in eleganten Zeichen. За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.