Ejemplos de uso de "anwenden" en alemán con traducción al ruso

<>
OK, ich musste hier ein wenig Gewalt anwenden. Мне придется применить здесь силу.
Dieselbe Logik lässt sich auf die US-Wirtschaft anwenden, nur umgekehrt: Точно такая же логика может применяться в отношении экономики США, но только наоборот.
Das Leben unter dem Totalitarismus war eine extreme Situation, die von uns verlangt, dass wir besondere, differenzierte Regeln aufalleGefangenen dieses Martyriums anwenden. Жизнь в условиях тоталитарного режима относилась к разряду экстремальных ситуаций, которые требуют применения особых, учитывающих все нюансы, правил ко всем жертвам этого испытания.
Man darf diese Regel nicht in allen Fällen anwenden. Не следует применять это правило во всех случаях.
Zumal wir inzwischen Nanotechnologie anwenden, eine Form von Informationstechnologie für Solarkollektoren. В особенности сейчас, нанотехнология, одна из форм информационной технологии, применяется в солнечных панелях.
Scheußlich, aber in kleinerem Maßstab und möglicherweise durch andere Druckmittel als Militäreinsätze zu retten (die die USA und ihre Verbündeten wesentlich stärker anwenden sollten). ужасная, но меньшая по масштабу и, вероятно, поправимая с помощью давления с минимальным применением военной силы (которое США и их союзники могли бы успешно применять намного чаще).
Dieselbe dynamische Perspektive lässt sich auch auf Indien anwenden. Такой же динамический подход можно применить и в отношении Индии.
Rechtsprofessor Yochai Benkler spricht in seinem Essay "Coase's Penguin" über ein open-source Modell, wie wir es von Linux kennen, das man unter Umständen auf eine ganze Fülle von Situationen anwenden könnte. Профессор Йельского Университета, Йохай Бенклер, в своём эссе "Пингвин Коуза" он описывает своего рода open-source модель, с которой мы знакомы по системе Linux, которая может применяться во многих ситуациях.
Durch die vielen Möglichkeiten, in denen wir die Cymatik anwenden können, können wir in der Tat das Wesentliche hinter den Dingen, die wir nicht sehen, enthüllen. И так как существует множество способов применения киматики мы можем начинать открывать суть вещей, скрытых от взгляда.
Lassen Sie uns nun dieses Prinzip auf Sibirien anwenden. Применим подобный принцип к Сибири.
Glauben wir wirklich, dass die Mathematik, die täglich in den Schulen praktiziert wird heutzutage, wirklich mehr ist als das Anwenden von Prozeduren auf Probleme, die die Schüler nicht verstehen, aus Gründen die sie nicht kapieren? Неужели мы в самом деле думаем, что та математика, которую большинство людей изучают сегодня в школе, это нечто большее, чем простое применение процедур в абстрактных задачах, по непонятным причинам?
Aber lassen Sie und das auf systemische Erkrankungen wie Krebs anwenden. А теперь давайте применим этот подход к болезням систем, таким, как рак.
Wenn sie diese Netzwerke nehmen, die Idee der Netzwerke, und sie universelle Prinzipien anwenden, mathematische, universelle Prinzipien - als diese Skalierbarkeit - und alle Einschränkungen befolgen, inklusive der Beschreibung des Waldes, die Beschreibung ihres Kreislaufes, die Beschreibung des Zellinneren. В этих сетях, в самой идее сетей, из применения универсальных принципов, математических, универсальных принципов, следуют все эти масштабирования и ограничения, включая описание леса, описание кровеносной системы, описание внутриклеточных систем.
Und ich möchte die Visualisierung von Informationen auf Ideen und Konzepte anwenden. И мне нравится применять визуализацию информации к идеям и концепциям.
Vielleicht können wir es auch auch demnächst in einer eher klinischen Situation anwenden. а тажке, возможно, в будущем чаще применять его в клинических условиях.
Ein Staat konnte straflos in Selbstjustiz Gewalt anwenden, als er einen nuklearen Verstoß vermutete. ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно.
Ich möchte zum Abschluss die Idee von Mittel-Welt auf unsere Wahrnehmung voneinander anwenden. Я хотел бы закончить предложением применить идеи Среднего мира к нашему восприятию друг друга.
Wir können es also bei Prothesen anwenden, die hochspezialisiert für die Behinderung eines Einzelnen sind. Можно применить, например, к протезированию, которое очень индивидуально для человеческого увечья.
Nun, das Prinzip hier, lässt sich auf alles anwenden, dass mit Variation kopiert und selektiert wird. Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается.
Dies ist Massenware, bereit zur Nutzung, die man anwenden kann, auch wenn man kein fürchterlich begnadeter Hacker ist. Это готовые к использованию, стандартные вещи, которые можно применить, даже если вы не очень искушённый хакер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.