Usage examples of "auswahlmöglichkeit" in German with translation to Russian

<>
Translations: all33 выбор33
Das ist nur eine Auswahlmöglichkeit." Всего один вариант выбора".
Und eine echte Auswahlmöglichkeit setzt europaweiten Wahlkampf durch alle Parteien voraus. А реальный выбор требует создания предвыборных кампаний всех организаций и сторон повсеместно в Европе.
Wir alle haben körperliche, gedankliche und emotionale Limits, die es uns unmöglich machen jede einzelne Auswahlmöglichkeit zu verarbeiten, der wir begegnen. У всех у нас есть психологические, интеллектуальные и эмоциональные ограничения, которые делают совершенно невозможным анализ каждого выбора
Eine religiöse Entscheidung kann aus leidenschaftlicher Hingabe erfolgen (wie in Kierkegaards "Sprung in den Glauben") oder, wie es häufiger vorkommt, eine eher sachliche Auswahlmöglichkeit darstellen (wie es in der amerikanischen Phrase von der "religiösen Präferenz" sehr aufschlussreich zum Ausdruck kommt). Выбор религии может быть делом страстной приверженности (как "скачок веры" Кьеркегора) или, что встречается более часто, эмоционально малоинтенсивным потребительским выбором (что великолепно передает американское выражение "религиозное предпочтение").
Die Auswahlmöglichkeiten hier sind ganz einfach: Выбор в этом случае прост.
Und ich fragte sie, "Wieviele Auswahlmöglichkeiten sind hier?" Когда я спрашивала их о том, сколько здесь вариантов выбора,
Viele Auswahlmöglichkeiten gibt es meiner Meinung nach nicht. Я думаю, что выбор невелик.
Diese Auswahlmöglichkeiten sind ebenso falsch wie nicht tolerabel. Этот выбор также ложен, как он нетерпим.
Und zu guter Letzt sehen Sie, welche Auswahlmöglichkeiten Sie haben. И наконец, вы понимаете, какой вам предоставлен выбор.
Sie können anfangen, die vorhandenen Auswahlmöglichkeiten auszupacken, hinsichtlich möglicher Nebenwirkungen. Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов.
Wir können besser mit mehr Kategorien als mit mehr Auswahlmöglichkeiten umgehen. Мы лучше справляемся с категориями, нежели с вариантами выбора.
All diese Auswahlmöglichkeiten haben zwei Effekte, zwei negative Effekte auf Menschen. Широкий выбор вызывает два негативных эффекта у людей.
Wir interpretieren was wir sehen wählen die funktionsfähigste aus den multiplen Auswahlmöglichkeiten. Мы анализируем то, что видим, и делаем самый подходящий выбор.
Gehen sie von den wenig Auswahlmöglichkeiten zu den vielen, dann bleiben sie dabei. Те же, кто проходит от маленького выбора к большому, не падают духом.
Je mehr Auswahlmöglichkeiten Sie haben, desto wahrscheinlicher werden Sie die beste Entscheidung treffen. чем больше у тебя выбора, тем вероятнее, что ты выберешь наилучшее.
Der Wert von Auswahlmöglichkeiten hängt von unserer Fähigkeit Unterschiede zwischen den Optionen wahrzunehmen ab. Ценность выбора зависит от нашей способности воспринимать различия между вариантами выбора.
Jetzt unterscheiden sich diese Entscheidungen in der Anzahl der Auswahlmöglichkeiten, die sie pro Entscheidung anbieten. Каждое из этих решений имеет разное количество вариантов выбора.
Die Amerikaner selbst entdecken, daß unbegrenzte Auswahlmöglichkeiten in der Theorie attraktiver scheinen als in der Praxis. Сами американцы признают, что безграничный выбор кажется более привлекательным в теории, чем на практике.
Ich möche damit nicht sagen, daß ich keine Auswahl will aber einige der Auswahlmöglichkeiten sind ziemlich konstruiert." Я не говорю, что предпочитаю отсутствие выбора, но многое из этого кажется просто неестественным".
Und wie Sie gerade erwähnten, gibt es heutzutage eine ganze Menge von Auswahlmöglichkeiten, die sehr visuell sind. И, как Вы уже упомянули, сейчас существует большой выбор визуального.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!