Beispiele für die Verwendung von "beben" im Deutschen

<>
Erdbeben können jeden Augenblick geschehen. Землетрясение может произойти в любой момент.
Japan steht vor einem politischen Erdbeben Грядущее политическое землетрясение в Японии
Das Beben verursachte auch 150 Tote. Это землетрясение также унесло сто пятьдесят жизней.
Japan wird nach dem Erdbeben wiedergeboren Япония, возродившаяся после землетрясения
In Japan gibt es viele Erdbeben. В Японии много землетрясений.
Ein Erdbeben in der chinesischen Politik? Землетрясение в китайской политике?
Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben. После землетрясения многие потеряли свои дома.
Das Erdbeben rief einen gewaltigen Tsunami hervor. Землетрясение спровоцировало мощное цунами.
Das Erdbeben tötete bis zu 200.000 Menschen. В результате землетрясения погибло более 200 000 человек.
Erdbeben, Tsunamis und Hurrikane können nicht gestoppt werden. Вряд ли нам когда-либо удастся остановить землетрясения, цунами и ураганы.
Die Nachwirkungen des Erdbebens markieren daher möglicherweise einen Wendepunkt. Таким образом, последствия землетрясения являются потенциальным водоразделом.
Der Große Bruder, Tibet und das Erdbeben in Sichuan Диктаторы, Тибет и землетрясение в Сычуани
Ich habe über Skype vom Erdbeben in Haiti erfahren. Я узнал о землетрясении на Гаити по Skype.
Es wurde also während das Erdbeben stattfand darüber berichtet. То есть непосредственно во время землетрясения, поступали новости о нем.
"Uuuh, Erdbeben", und dann verschwand sie 25 Minuten lang. "Ого, землетрясение", и исчезла на 25 минут.
Das Erdbeben hat Wen zu einer unerwarteten zweiten Chance verholfen. Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
Fonkoze war nur wenige Tage nah dem Erdbeben wieder einsatzbereit. Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения.
Falls dem so ist, wird das Ergebnis ein Erdbeben sein. Если это произойдет, результат будет подобен землетрясению.
Ich behaupte nicht, dass Fiktion vom Ausmaß einens Erdbebens ist. Я не утверждаю, что сила литературы сопоставима с силой землетрясения.
Haiti war auch vor dem Erdbeben bereits ernsthaft in Not. Республика Гаити были в трудном экономическом положении даже до землетрясения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.