Ejemplos de uso de "bedeutete" en alemán con traducción al ruso

<>
was "Nahrung, Kleidung, Unterkunft," bedeutete. что означает "Еда, одежда, кров".
Was bedeutete das für Sie? Какое это имело для вас значение?
Er wusste nicht, was Todeszelle bedeutete. Он не знал, что означало быть осужденным на смертную казнь.
Was bedeutete, dass es sich um Metastasen handelte. Это значило, что откуда-то идут метастазы.
Für uns bedeutete er die Freiheit. Но для нас оно означало свободу.
Dieses Ereignis bedeutete für mich persönlich sehr viel. Для меня лично это событие значило очень много.
Und sie wußte, das bedeutete, sie würde beschnitten. И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание.
Ich bin ein Held des vergangenen Jahrhunderts, als Kultur noch etwas bedeutete. Я герой вчерашнего века, когда культура что-то значила.
Es bedeutete, mit Opium für chinesische Waren zu bezahlen. Это означало платить опиумом за китайские товары.
Die Welt, die mir soviel bedeutete, ich sah sie vor meinen Augen verschwinden. Мир, который так много значил для меня, разрушился на моих глазах.
Und sie wußte, das bedeutete, sie würde keine Zukunft haben. Это означало, что у нее не будет будущего.
Was bedeutete es für euch, an der Geburtsstunde des Grunge aktiv teilgenommen zu haben? Что значит для вас быть значительной частью расцвета гранжа?
Das Wort "Glaube" selbst bedeutete ursprünglich zu lieben, wertzuschätzen, zu ehren. "веровать" [beLieVe] первоначально означало любить [LoVe], ценить, дорожить.
Für die irakische Bevölkerung bedeutete dies weiterhin unter den Brutalitäten Saddams und den Auswirkungen der daraus resultierenden Sanktionen zu leiden. Это значит, что иракский народ будет и дальше страдать как от зверств Саддама Хусейна, так и от последствий санкций, вызванных его правлением.
Und sie wußte, das bedeutete, sie würde nicht zur Schule gehen. Это означало, что она не сможет ходить в школу.
In dieser Nacht lernte ich die Regeln kennen, die bestimmten, was es bedeutete, auf dieser Welt eine Frau zu sein. Той самой ночью я выучила правило - что значит быть женщиной в этом мире.
Das bedeutete beispielsweise die aktive Förderung durch Information oder politische Bildung. Это означало активное поощрение, например, путем предоставления информации или политического образования.
"Sie schrieben (nach Besprechung der Bedenken) "Keine Probleme" auf, und das bedeutete nicht notwendigerweise, dass ich überhaupt nichts sagte", so Manning. "Они записывали "проблемы отсутствуют" (после обсуждения моих жалоб), но это не значит, что я не поднимал эту тему в беседе", - говорит Мэннинг.
"Ekstase" bedeutete auf Griechisch einfach nur, etwas zur Seite zu stehen. Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо",
Eine konforme Gesellschaft bedeutete, dass jedes Element dieser Gesellschaft dankbar dem Prinzip der Gruppenbegabung zustimmte - dankbar wie die vom Schicksal verschonten. Общество было послушным, а это значило, что каждый его сегмент соглашался с благодарностью - благодарностью тех, кого уберегла судьба, - с принципом групповой предрасположенности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.