Beispiele für die Verwendung von "besondere" im Deutschen mit Übersetzung "особый"

<>
Als besondere Leistungen bieten wir Ihnen В качестве особой услуги мы предлагаем Вам
Besondere Aufmerksamkeit verdient der Fall Indonesiens. Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung. На европейцев также возложена особая ответственность.
Leider schenkte niemand seiner Idee besondere Aufmerksamkeit. К сожалению, никто не обратил особого внимания на эту идею.
Afflecks Film ist eine besondere Kombination mehrerer Filmgenres. Фильм Аффлека - это особое сочетание нескольких жанров.
Impfungen hatten für mich immer eine besondere Bedeutung. Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Niemand sieht in diesem Umstand eine besondere Schwierigkeit. Никто не считает особой трудностью это обстоятельство.
Sie versetzt einen in diese ganz, ganz besondere Welt. Она переносит вас в особый мир.
In dieser Hinsicht verdient die Jugend Afrikas besondere Aufmerksamkeit: Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
Wir werden der Ausführung Ihres Auftrags besondere Sorgfalt widmen Исполнению Вашего заказа мы уделим особое внимание
"Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig." "У меня нет никакого особого дара, но я безумно любопытен".
Das hat mir eine ganz besondere Beziehung zum Ozean verschafft. Мои отношения с океаном можно назвать особыми.
Besondere Anstrengung sollten unternommen werden, um ihre Aussichten zu verbessern. Чтобы укрепить свои позиции в планах на будущее, им нужно будет приложить особые усилия.
Die Gewalttätigkeit britischer Fußballhooligans etwa spiegelt eine besondere Kriegsnostalgie wieder. Жестокость британских футбольных хулиганов, например, отражает особую ностальгию по войне.
Besondere Probleme wirft auch das politische System der USA auf. Политическая система США также ставит особые проблемы.
Besondere Aufmerksamkeit sollte den Grundschulen und den Bibliotheken außerhalb der Städte gelten. Особое внимание следует уделить начальным школам и библиотекам, расположенным за пределами больших городов.
Eine besondere Schwachstelle Israels und wiederholte Gewaltursache ist das Festhalten von Gefangenen. Одним из особых факторов уязвимости Израиля и постоянной причиной боевых действий является наличие заключённых.
Wir haben die Fähigkeit, Ausnahmen zu machen, Menschen in besondere Kategorien einzuteilen. У всех нас есть способность создавать исключения, выделять людей в особую категорию.
Und es gibt noch eine dritte Erklärung für die besondere deutsche Einstellung. Третьим объяснением является особое положение Германии.
Zunächst sollten besondere Anstrengungen unternommen werden, um Kleinbauern und ländliche Kommunen zu stärken. Во-первых, особые усилия должны быть предприняты для поднятия крестьянских хозяйств и сельских общин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!