Beispiele für die Verwendung von "brach" im Deutschen
Der Zweite Weltkrieg brach aus, und ob sich nun Hitler von der Kette losriss, an der ihn die internationalen Banker anfänglich gehalten hatten, oder ob alles nach Plan lief, ist nur schwer abzuschätzen, auf jeden Fall schuf das Leid der europäischen Juden in den Konzentrationslagern die Voraussetzung für die Anerkennung des jüdischen Staates durch die Weltgemeinschaft.
Вспыхнула Вторая мировая война, трудно оценить, вырвался ли Гитлер из цепей, в которых его изначально держали банкиры, или все, что он сделал, было запланировано, в любом случае страдания европейских евреев в концентрационных лагерях создали предпосылки для признания еврейского государства мировым сообществом.
Die weltweite Krise brach aus, weil man es verabsäumte, die großen Probleme auf dem Bankensektor in Angriff zu nehmen.
Мировой кризис разразился, потому что важнейшие проблемы функционирования банковского сектора были оставлены без внимания.
In Europa brach 1992 das fixe Wechselkurssystem zusammen.
Механизм фиксированного обменного курса Европы развалился в 1992 г.
Allerdings protestierte niemand und 1941 brach ASCAP zusammen.
Однако, люди не взбунтовались, и в 1941 году АСКАП сломались.
Dann kam sein Hauptkonkurrent und brach seinen Rekord.
Затем выступил его главный конкурент и побил этот новый рекорд.
Und jedermann brach in Applaus aus und meinte "Ja!"
И зал взорвался аплодисментами, и все сказали "Да!"
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung