Beispiele für die Verwendung von "brennstoffe" im Deutschen mit Übersetzung "топливо"

<>
Wer wird für den verringerten Einsatz fossiler Brennstoffe zahlen? кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
Wir stolperten über eine weitere energetische Goldgrube fossile Brennstoffe. мы наткнулись на еще одно золотое дно - ископаемое топливо.
Er kann durch sauberere Brennstoffe und neue Gartechnologien beseitigt werden. Этого можно избежать использованием более чистого топлива и новыми технологиями приготовления пищи.
die Behinderung der Nahrungsmittelproduktion durch die Abkehr vom Verbrauch fossiler Brennstoffe; то, как уход от использования ископаемых видов топлива снизит производство продуктов питания;
Die Atmosphäre füllt sich aufgrund des starken Einsatzes fossiler Brennstoffe mit Treibhausgasen. Атмосфера заполняется парниковыми газами от обильного использования ископаемых видов топлива.
Fossile Brennstoffe werden nicht ewig vorhalten, und einige Vorräte könnten bald erschöpft sein. ископаемое топливо не будет добываться вечно, и ресурсы могут истощиться.
Kohle ist außerdem geografisch sehr viel weiter verbreitet als alle übrigen fossilen Brennstoffe. В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Die Vorteile fossiler Brennstoffe müssen gegen die Kosten der globalen Erwärmung abgewogen werden. Выгоды ископаемого топлива необходимо сравнить с издержками глобального потепления.
Außerdem erfordert ein künstliches System Katalysatoren, um die effiziente Produktion chemischer Brennstoffe auszulösen. Искусственная система также нуждается в катализаторах для обеспечения эффективного производства химического топлива.
Preis- und wettbewerbsverzerrende Subventionen für fossile Brennstoffe sollten transparent gemacht und bis 2020 abgeschafft werden. Цены и искажающие торговлю субсидии на ископаемые виды топлива должны быть прозрачными и должны быть поэтапно устранены к 2020 году.
Wir haben die erste Form von Solarenergie gesehen, die die Hegemonie fossiler Brennstoffe gebrochen hat. Вот первый вид солнечной энергии, потеснивший с пьедестала ископаемое топливо:
Diese Alternativen jedoch sind teuer und können bei realistischer Betrachtung die fossilen Brennstoffe nicht ersetzen. Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Schauen wir uns zuerst das Verbrennen fossiler Brennstoffe an, Verbrennung von entweder Kohle oder Erdgas. Давайте сначала посмотрим на сгорание ископаемого топлива, либо угля, либо газа.
Wie wir aber beim Thema CO2 und fossile Brennstoffe herausgefunden haben, gibt es keinen Königsweg. Как выяснилось, в борьбе с выхлопами углекислого газа и сокращением использования ископаемого топлива единого решения не существует.
Stattdessen können unsere vermehrten Forschungsbemühungen grüne Energie bis Mitte des Jahrhunderts preiswerter als fossile Brennstoffe machen. Вместо этого, наши увеличенные масштабы исследований сделают зеленую энергию более дешевой, чем природное топливо к середине этого века.
Stattdessen sollte die Welt ihre Bemühungen darauf konzentrieren, umweltschonende Energiequellen billiger als fossile Brennstoffe zu machen. Вместо этого, мир должен сосредоточить свои усилия на удешевлении экологических чистых источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Die große Bedeutung fossiler Brennstoffe wird enden, sobald es insbesondere in den Entwicklungsländern billige Alternativen gibt. Конец господства ископаемого топлива наступит тогда, когда у нас появятся дешевые альтернативы, особенно в развивающихся странах.
Zunächst sind die fossilen Brennstoffe immer noch der einzige Weg für Entwicklungsländer heraus aus der Armut. Во-первых, использование природного топлива остается единственным выходом из бедности для развивающихся стран.
Nun fossile Brennstoffe und kollektives Lernen zusammen erklärt die beeindruckende Komplexität, die wir um uns herum sehen. Так ископаемое топливо и коллективные знания объясняют ошеломляющую сложность вокруг нас.
Ein Großteil der Elektrizität weltweit wird von Dampfturbinen in Kraftwerken, die fossile Brennstoffe verbrennen, und Kernkraftwerken erzeugt; Большая часть электроэнергии в мире вырабатывается паровыми турбинами, работающими на сжигании ископаемых видов топлива и атомными электростанциями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!