Exemplos de uso de "die welle" em alemão
Diese Welle ist viel größer, viel mächtiger es ist die Welle der Technologie.
Эта волна куда больше и могущественнее И, конечно, это волна технологий.
Bemerkenswerterweise folgte auf die Welle populistischer/sozialistischer Wahlsiege in den letzten Jahren eine verantwortungsvolle makroökonomische Politik.
Примечательно, что вменяемая макроэкономическая политика последовала за волной популистских/социалистических побед на выборах в последние годы.
Die Reaktion auf die Welle der Unternehmensskandale in den USA und damit auf das offensichtliche Versagen der Selbstverpflichtung war bewundernswert schnell.
Реакция на волну корпоративных скандалов в США и явный провал само регуляции была удивительно быстрой.
Da gibt es zunächst die Welle neonazistischer Angriffe auf Ausländer, die vor kurzem wieder Schlagzeilen machte, als drei junge Skinheads des Mordes an einem schwarzen Mozambikaner für schuldig befunden und deswegen verurteilt wurden.
Во-первых, внезапно участились нападки неонацистов на иностранцев, - совсем недавно эта тема опять всплыла в заголовках газет после того, как три бритоголовых молодчика были осуждены за убийство чернокожего мозамбикца.
Seiner Ansicht nach sind die "alten" politischen Verhaltensmuster (manche davon ein Vermächtnis aus vorkommunistischer Zeit) durch die Welle des pro-westlichen bürgerlichen Liberalismus, die dem Zusammenbruch des Kommunismus folgte, vorübergehend in den Hintergrund getreten.
По его мнению, лежащие в основе "старые" модели политического поведения (некоторые из которых являются наследием эры, предшествовавшей коммунизму) были временно отброшены на задний план волной прозападного гражданского либерализма, которая последовала за крахом коммунизма в регионе.
Die Welle der Industrialisierung und Urbanisierung, die das Einkommen von Millionen von Menschen in den Entwicklungs- und Schwellenländern steigert, ist noch nicht vorbei.
Волна индустриализации и урбанизации, резко повышающая доходы миллионов людей в развивающихся странах, еще не ослабла.
Die Welle der Wirtschaftskriminalität in weltweiten Führungsetagen
Волна корпоративных преступлений в глобальной экономике
Aus diesem Grund sollten die Europäer hoffen, dass die Welle an Umstrukturierungen und Umgruppierungen der Firmen, von der viele meinten, sie würde unausweichlich mit der Schaffung eines einheitlichen Marktes einhergehen, über den Kontinent hinwegzuschwappen und die Art und Weise, wie Unternehmen geführt werden, zu verändern beginnt.
Поэтому европейцы должны надеяться на то, что волна реструктурирования и преобразования бизнеса, которая, как думали многие, неизбежно последует вслед за образованием единого рынка, начинает распространяться по всему Континенту и менять способы управления бизнесом.
Ohne die Unterstützung des einzigen anderen Herstellers großer moderner Jets sagen Experten, dass der Ruf nach einem neuen Branchenstandard vermutlich verpuffen werde, aber von der Welle von 777X-Verkäufen ablenken könnte.
Без поддержки единственного другого производителя крупных современных самолетов, как говорят эксперты, ее призыв к новому отраслевому стандарту вряд ли "взлетит", но может отвлечь внимание от волны продаж модели 777X.
Es gibt viele Organismen, die ihre Schalen aus Calciumcarbonat bauen - sowohl Tiere als auch Pflanzen.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные.
Was ich tun werde - Ich hoffe Sie können erkennen das dort eine deformierte Sinuskurve ist, eine fast dreieckige Welle auf diesem Hewlett-Packard-Oszilloskop.
Я думаю, что вы узнаете на этом осциллоскопе деформированную, почти трегуольную по форме синусоиду.
Aber indem es die unheimlich dehnbare Fangspiralseide verwendet, kann das Netz den Aufprall der erwischten Beute tatsächlich abfangen.
Но благодаря наличию хорошо растяжимого шелка, паутина способна выдержать непредвиденное вторжение добычи.
Wenn Sie auf dem Grund der Welle sind, werden Sie die Talsohle erreichen.
Тот, кто плывёт ниже волны, ударится о дно,
Und hier ist das Silikonding, dass ich darüber rolle, die Silikonhülle rolle ich darüber, um es zu anzubehalten, wenn ich schwitze, verstehen Sie, Ich pumpe aus ihm heraus.
И потом есть еще силиконовая обертка, которой я оборачиваю, силиконовая обертка, которой я оборачиваю, чтобы она оставалсь, когда я потею, знаешь, я вылетаю из нее.
Jetzt sind wir wieder an einem Punkt, an dem eine weitere Welle von jungen Leuten auf einen harten Arbeitsmarkt trifft.
Сейчас мы живем в другое время, когда новая волна подростков вступает в жестокий рынок труда.
Du kannst dich entweder runterbeugen und dein Spiegelbild ansehen und vielleicht deinen Finger reinstecken und eine kleine Welle machen, oder du kannst reinspringen und drin rumwühlen und sehen wie es sich anfühlt, wie es riecht."
Можно наклониться и посмотреть на отражение, как в зеркале, а можно провести пальцем и посмотреть на рябь, или прыгнуть в лужу и посмотреть на брызги, и почувствовать лужу, понюхать её".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie