Verwendungsbeispiele von "doppelt so" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle117 вдвое38 andere Übersetzungen79
Dieses Tier wird doppelt so lange leben. Это животное будет жить в два раза дольше.
Tom ist doppelt so alt wie Maria. Том в два раза старше Мэри.
Unsere Testpersonen haben doppelt so viel betrogen. Обман среди испытуемых удвоился!
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins. Моя комната в два раза больше, чем его.
Wir flogen viel höher, und doppelt so schnell. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
Japans BIP schrumpfte um etwa doppelt so viel. ВВП Японии упал по отношению к этой норме едва ли не в два раза.
Anfang der 1980er Jahre war Chinas Sparquote doppelt so hoch; В начале 80-ых годов ХХ века уровень сбережений в Китае был в два раза выше.
Das Ergebnis sind Müllteppiche, die doppelt so groß sind wie Texas. В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
Seine gesamte Lungenkapazität ist doppelt so groß wie die eines durchschnittlichen Menschen. А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Und meine große Internethauptleitung ist doppelt so groß wie die der Kontrollperson. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
Die Zugangsbeschränkungen zu den Ressourcen des IWF werden doppelt so hoch angesetzt. Стандартные границы доступа к ресурсам МВФ расширяются в два раза.
Es studieren doppelt so viele Europäer in den USA wie Amerikaner in Europa. В США учится в два раза больше европейцев, чем американцев в Европе.
Unter jungen Menschen und Hochschulabgängern ist die Zahl mehr als doppelt so hoch. Среди молодёжи и недавних выпускников данный показатель выше более чем в два раза.
Und es wird auch geschätzt, dass doppelt so viel Fleisch- und Milchprodukte konsumiert werden. Также ожидается, что будет потребляться в два раза больше мяса и молока.
Auf dieser Skala sind wir doppelt so ungleich wie einige andere der erfolgreichen Marktdemokratien. Согласно этим измерениям мы в два раза менее равны на фоне других успешных демократических государств.
Wir transportieren zurzeit sogar mehr als doppelt so viel von jeder Form von Informationstechnologie. Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме.
Vor allem die Arktis erwärmt sich doppelt so schnell wie der Rest des Planeten. В частности, температура в арктическом регионе возросла в два раза по сравнению с остальными частями земного шара.
Aber auch in Deutschland ist der Dienstleistungssektor doppelt so groß wie der industrielle Bereich. Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
Das ist mehr als doppelt so viel wie die Kosten für den offiziellen Test: Это в два с лишним раза дороже процедуры официального тестирования:
Der IWF schätzt, dass noch mal mehr als doppelt so hohe Belastungen auf uns zukommen. По оценкам МВФ, впереди нас ждут потери в два раза превышающие сегодняшние.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!