Beispiele für die Verwendung von "drauf" im Deutschen

<>
Da steht gross "U.S. Army" drauf. Прямо там есть надпись "Армия США".
Wir nehmen das Sandwich und hüllen es in ein Kohlgrün, kleben ein essbares Etikett, das keine Ähnlichkeit zu demjenigen einer Cohiba-Zigarre aufweist, drauf, legen es in einen $1,90-Aschenbecher und verlangen dafür von Ihnen etwa $20. Затем берём сандвич и заворачиваем его в листовую капусту, прикрепляем съедобную этикетку, не имеющую ничего общего с этикеткой сигар Cohiba, кладём в пепельницу ценой в 1,99 доллара и берём с вас примерно 20 долларов за это.
Die haben kleine Babys hier drauf, die dahin schweben. Что за младенец там у них плавает.
Dort unten ist die graue Box, und oben drauf sehen Sie die Zentrifugen. Там внизу расположена серая коробка, а наверху вы видите центрифуги.
Ich schätze die Hälfte meines Vorschusses für das Buch ging beim Sonnenschutz drauf. Так что примерно половина моего аванса за книгу ушла на солнцезащитный крем.
Und die Pakistaner legten noch eine Atomwaffenkonstruktion oben drauf. Пакистанцы, также, добавили конструкторские разработки ядерного оружия.
Ich komme jetzt nicht drauf. Я не могу сейчас это вспомнить.
- "Igitt, wir tun da Sahne drauf!" - "Фу, а мы на неё сливки кладём."
Der Marshmallow muss oben drauf sein. Зефир должен располагаться грузиком на макушке башни.
Da freu ich mich schon drauf Я заранее радуюсь
Da stand "Chad" drauf, mit Wundertinte geschrieben. На ней фломастером было написано "Чад".
Zum Glück ist da kein Ton drauf. К счастью, в этом ролике нет звуковой дорожки.
Und hier ist es von vorne drauf. Это вид спереди.
Nun möchte ich, dass Sie weiterhin drauf schauen. Теперь, пожалуйста, продолжайте смотреть.
"Nun, scheiß" drauf, wir ändern einfach die Regeln." "* с ним, тогда мы просто изменим правила".
Wissen Sie, warum sie ein Auge drauf geworfen haben? Знаете, почему они так вожделеют этого?
Also, wie könnten wir noch einen oben drauf setzen? как мы измеряем все это?
Und dann können wir kleine Nummern auf sie drauf kleben. И тогда можно суперклеем нанести номерки.
Denn wenn man Ziegel drauf legt, wird es kaputt gehen. Если класть сверху черепицу, она обрушится.
Wir haben hier also zwei Platten mit bunten Punkten drauf. Итак, у нас тут две панели, состоящие из цветных кружков.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.