Exemples d’usage de "eine prüfung bestehen" en allemand avec traduction en russe

<>
Erdoğan hat Recht, aber er ist derjenige, der eine Prüfung bestehen muss. Эрдоган прав, только это он сам должен пройти экзамен.
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung bestehen werden, egal was ihr tut. не тратьте время на детей, которые успешно сдадут тест независимо от вашего участия.
Das bedeutete, dass, wenn man mir zweieinhalb Stunden gäbe für eine Prüfung, die alle hier binnen 50 Minuten absolvieren würden, ich wahrscheinlich eine 4 erzielen würde. Это значит, что когда мне дали два с половиной часа на тест, который любой из вас здесь выполнит за 50 минут, я едва ли мог набрать на проходной балл.
Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird. Он уверен, что выдержит следующую проверку.
Im Januar habe ich eine Prüfung. В январе у меня экзамен.
Die NATO wird diese Prüfung bestehen. И НАТО выдержит это испытание.
Aus der Sicht von Labour war diese zweite Wahl eine Prüfung ihrer Glaubwürdigkeit als eine normale Regierungspartei. С точки зрения лейбористской партии, эти - вторые - выборы были проверкой её надёжности в качестве "нормальной" правящей партии.
Für eine Institution, die ihre Wirksamkeit in der Krise gezeigt hat, aber noch die Prüfung bestehen muss, vor die sie diese neue Phase der Weltwirtschaft stellt, wird dies ein großer Belastbarkeitstest werden. Это станет важнейшим испытанием для организации, демонстрирующей эффективность во время кризиса, но всё же ей придётся пройти испытание, возникшее в результате данной новой фазы мировой экономики.
Im Jahre 2002 stellte eine Prüfung durch die Königliche Akademie der Wissenschaften der Niederlande fest, dass die dortige Schimpansenkolonie keinem entscheidenden Forschungszweck diene. В 2002 году обзор голландской Королевской Академии Наук установил, что живущая в центре колония шимпанзе не решила никаких жизненно-важный целей исследования.
Die Amerikaner müssen die eigentliche Prüfung bestehen. Настоящая проверка выпадет на долю американцев.
Allein die Überbrückung der Kluft zwischen den großen Erwartungen einerseits sowie der Realität beschränkter Budgets und dem tatsächlichen Leistungsvermögen andererseits ist eine Prüfung. Устранение пропасти между завышенными ожиданиями и действительностью ограниченных бюджетов и потенциальных возможностей является испытанием самим по себе.
Trotz Beschwerden der katholischen Bischofskonferenz, der Handelskammern und politischer Parteien, weigerte sich die Oberste Wahlbehörde eine Neuauszählung der Stimmen oder eine Prüfung durch unparteiische Beobachter vornehmen zu lassen. Несмотря на жалобы от Епископальной Конференции Католической Церкви, торговых палат и политических партий, CSE отказалась разрешить пересчет избирательных бюллетеней или проверку беспристрастными наблюдателями.
Er konnte schnell genug schwimmen, um die Prüfung zu bestehen. Он мог плыть достаточно быстро, чтобы сдать этот экзамен.
Lerne, um die Prüfung zu bestehen. Учите, чтобы сдать экзамен.
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung nicht bestehen können, egal was ihr tut. не тратьте время на детей, которые не смогут сдать тест независимо от вашего участия.
Sagen Sie mir, wenn jemand anderes etwas für gut befunden hat oder es eine externe Prüfung gegeben hat. чужая оценка, хорошие отзывы третьей стороны, внешняя оценка бизнеса, чужая оценка, хорошие отзывы третьей стороны, внешняя оценка бизнеса,
Es handelt sich dabei um eine parallele Prüfung, mit der wir vor etwa zwei Jahren begonnen haben. Имеется в виду параллельная проверка, которую мы начали, наверно, два года назад.
Sie müssen ein Mitspracherecht bei der Planung und Durchführung des Wiederaufbaus einfordern und zusammen mit internationalen Spendern Transparenz und eine öffentliche Prüfung verlangen, wofür Hilfsmittel ausgegeben werden. Они должны потребовать учета их мнения в планировании и осуществлении программ реконструкции и, вместе с международными донорами, настоять на прозрачности и общественном контроле над использованием средств, выделенных на помощь пострадавшим от землетрясения.
Für ihn wird die Prüfung in der schnellen Umsetzung bestehen. Его главной задачей будет добиться быстрых результатов.
Und während sich das gesammelte Wissen entwickelt formt sich eine Unterklasse, oder Unterunterklasse einer Prüfung wie die der IPCC, obwohl es noch andere gibt. И пока объем знаний нарастает, он сформирует один под-раздел или под-подраздел анализа как этот доклад IPCC, хотя у нас есть и другие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !