Exemples d'utilisation de "einzigartig" en allemand

<>
ich sehe ziemlich einzigartig aus; Я выгляжу довольно уникально;
Unsere Vorstellungskraft macht aus uns Erfinder und Schöpfer und einzigartig. Наша способность к воображению делает нас изобретателями, создателями и неповторимыми.
Boris Jelzin war vollkommen einzigartig. Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком.
Und das ist doch einzigartig. И это совершенно уникально.
Es muss absolut einzigartig sein. что он уникален.
Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll. Каждый человек уникален и ценен.
In dieser Hinsicht sind CDS einzigartig. В этом отношении СКД уникальны.
Also sind diese kürzlichen Ereignisse einzigartig. Так что такие события в недавнем прошлом, действительно, уникальны.
Dieses Buch ist in vielerlei Hinsicht einzigartig. Эта книга во многих отношениях уникальна.
Die Finanzkrise jedoch ist einzigartig und potenziell erdrückend. Однако именно финансовый кризис является уникальным и потенциально касающимся всех.
Und das, denke ich, ist evolutionär gesehen einzigartig. И это, я полагаю, с точки зрения эволюции - уникальное явление.
Und jedes Neuron für sich ist weitgehend einzigartig. И каждый нейрон в отдельности во многом уникален.
Und ihre Unterstützung für die Forschung ist nicht einzigartig. А их поддержка научных исследований не является уникальной.
Wir alle brauchen das Gefühl, wichtig, besonders, einzigartig zu sein. Нам всем нужно чувствовать себя важными, особенными, уникальными.
Meine Familie, in meiner Stadt - und beinahe im Land - war einzigartig. Моя семья, по меркам нашего города, возможно, нашей страны, была уникальна.
In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht. В этой книге вы найдёте всё, что делает этот ландшафт уникальным.
Aus diesem Grund ist jedes Connectome einzigartig, sogar solche genetisch identischer Zwillinge. Вот почему каждый коннектом уникален даже у генетически идентичных близнецов.
Das Beispiel der Elfenbeinküste ist weder einzigartig noch besonders extrem - zumindest noch nicht. Пример Кот-д'Ивуара не является ни уникальным, ни исключительным - по крайней мере, пока.
Und ich glaube, dass deshalb dieses Zeitalter in der menschlichen Geschichte einzigartig ist. И я верю, что это уникальный период в истории человека
Aber die Weise, auf die wir an Jawbone gearbeitet haben, ist wirklich einzigartig. Но наш способ работы над "Джобон" действительно уникален.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !