Exemples d’usage de "erklärt" en allemand avec traduction en russe

<>
Er erklärt also nur etwas. Он просто что-то объясняет.
Turkmenistans Präsident Gurbanguly Berdimuhhamedow hat seine Reformabsichten wiederholt und öffentlich erklärt. Президент Туркменистана, Гурбангулы Бердымухаммедов, неоднократно публично заявлял о своих реформистских намерениях.
Der Iran hat den USA den Krieg erklärt. Иран объявил войну Соединённым Штатам.
Wodurch erklärt sich dieser drastische Unterschied? Чем объясняются такие резкие различия?
Nun sitzt dieser Mann neben mir und erklärt mit einer gewissen Untertreibung: Сидя теперь рядом со мной, этот человек несколько сдержанно поясняет:
Sie beenden ihren Unterricht und sofort gehen fünf Hände hoch, die das ganze von vorn erklärt haben wollen. Как только я заканчиваю лекционную часть, так сразу человек пять поднимают руки и просят заново всё разъяснить в индивидуальном порядке.
Außerdem werden Identitätsdokumente, die der dominikanische Staat bereits ausgestellt hat, nun rückwirkend für ungültig erklärt. Более того, удостоверения личности, которые доминиканское государство уже выдало, задним числом объявляются недействительными.
Was erklärt dieses sonderbare Verhalten? Что может объяснить это странное поведение?
Der höchste Rat islamischer Gelehrter der Saudis hat kürzlich Demonstrationen für grundsätzlich unislamisch erklärt. Верховный совет саудовских религиозных ученых недавно заявил, что демонстрации категорически противоречат исламу.
Präsident Bush hat den Krieg praktisch schon erklärt. Президент Буш практически объявил войну.
Es erklärt auch, warum Kontinentaleuropa so lange eine so hohe Arbeitslosigkeit hatte. Этим объясняется и причина столь высокого уровня безработицы в Европе на протяжении столь долгого времени.
"Letztere können die Körperzellen schädigen und zur Entwicklung von Krebs führen", erklärt er. "Последние могут нанести вред клеткам организма и привести к развитию рака", - поясняют в Ассоциации.
Ich habe ihm das erklärt. Я объяснил ему это.
Der öffentlichkeitsscheue Kundera, der 1975 nach Paris auswanderte, hat erklärt, "es sei nichts geschehen." Кундера, иммигрировавший в Париж в 1975г., заявил, что "подобный случай никогда не имел места".
Er hat gesagt, dass Amerika 1776 seine Unabhängigkeit erklärt hat. Он сказал, что Америка в 1776 году объявила о своей независимости.
Das niedrige Lohnniveau erklärt, warum im Ausland lebende Chinesen in China produzieren wollen. Дешевый труд является объяснением того, почему китайские экспатрианты ищут возможности производить товар в Китае;
"Da wir normalerweise 70 kg tragen, erhalten wir für jeden Weg ungefähr 46.000 Rupien (3,8 Euro) ", erklärt uns Anto, der im Normalfall drei Strecken am Tag macht. "Так как нормой является переноска 70 килограммов, мы зарабатываем около 46.000 рупий (3,8 евро) за каждую ходку", - поясняет нам Анто, который обычно выполняет три ежедневных переноски.
Und rundherum werden mehrere Details erklärt. А все эти выноски вокруг картинки объясняют какие-то факты.
Wie ein Expertengremium der Vereinten Nationen erklärt hat, ist dies schlicht und einfach Rassentrennung. Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.
Die Vereinten Nationen haben 2012 zum "Jahr der Genossenschaften" erklärt. Организация Объединенных Наций объявила 2012 год "Годом кооперативов".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !