Beispiele für die Verwendung von "erzählte" im Deutschen
Ich erzählte eine andere Geschichte über Meeresablagerungen.
Еще я сделал историю про морской мусор.
"Viele Menschen sind gestorben", erzählte Giffords Sawyer.
"Много народу погибло", - сказала Гиффордс Сойер.
Ich erzählte von dieser Männlichkeit, der man nicht nachkommen muss.
В них я говорил о мужественности, которую не надо выставлять напоказ.
Er erzählte mir, dass die Welt Milliarden von Dollar deswegen verschwendet.
Он сказал мне,что мир тратит впустую миллиарды долларов на эти цели.
Mein Vater erzählte mir immer, wir würden ein fliegendes Auto bekommen.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Und außerdem, die leichteste Form, als ich sie in Musikform erzählte.
Проще всего оказалось делать это через музыку.
Die Geschichte, die ich mir erzählte, besagte, dass Abenteurer so aussehen.
Я всегда говорила себе, что люди, с которыми происходят приключения, выглядят вот так.
Und David erzählte, dass dort viel Seltsames auf der Tanzfläche abging.
Девид говорил, что там на танцполе происходило много всего странного.
In dieser Geschichte hier erzählte ich von der Zählung des Meereslebens.
Затем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана.
Er lief herum und erzählte den Menschen an was er glaubte.
Он пошел другим путем и говорил людям о том, во что он верил.
Als ich nach Hause kam, erzählte ich es meiner Schwester Christine.
Я пошла домой и сказала своей сестре Кристин.
Im Laufe der Genesung seiner Ehefrau, so erzählte Kelly Sawyer, sagte sie:
Однажды во время ее выздоровления, сказал Келли Сойер, она сказала:
Und sie erzählte mir weiter, was ich in der Fortsetzung zu schreiben hätte.
И она начала объяснять мне, что написать в продолжении.
Meinem Vater erzählte ich, dass ich Oxford hasste, und warum ich es tat.
Я сказала отцу что ненавижу Оксфорд и объяснила причину.
Ich ging nämlich zu Eileen und erzählte ihr, dass ich dies hier bauen wollte.
потому что когда я встретил Эйлин, я сказал, я хочу построить вот это.
Zu unserer Überraschung erzählte uns Sadat, dass er tatsächlich Achtung vor den USA habe.
К нашему удивлению, Садат сказал нам, что он, в действительности, уважает США.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung