Beispiele für die Verwendung von "euren" im Deutschen

<>
Was sagt ihr euren begeistertesten Fans? Что вы скажете вашим самым преданным фанатам?
Das heisst euren Apfel gibt es noch. Ваше яблоко все еще существует.
Darf ich mich an euren Tisch setzen? Можно мне присесть за ваш столик?
Niemand muss euren Ideen grünes Licht geben. Никому не надо одобрять вашу идею.
"Könnten wir nur einen von euren Kandidaten ausleihen?" ampquot;He могли бы вы одолжить нам одного из ваших кандидатов?ampquot;
Übt das nicht ein bisschen Druck aus euren Besuch aus? Добавляет ли это немного напряженности вашему визиту?
Er hat von euren Genesungswünschen gehört und sich wirklich sehr gefreut Я слышал о вашем желании выздороветь и действительно очень порадовался
Wie ihnen General Douglas MacArthur im Jahr 1962 mitteilte, "formen diese drei Wörter euren grundlegenden Charakter. Как в 1962 году им сказал генерал Дуглас Макартур, эти три слова "выстроят основу вашего характера.
Und Dankeschön das ihr hier seid, einfach da seid und die Welt mit euren Ideen ändert. Спасибо вам за то, что вы здесь, просто пришли и меняете мир вашими идеями.
Seid Euren Anfängen in Afrika, durch jede Generation hindurch wurde es bis zu Eurer Entstehung an Euch weitergegeben. От Ваших предков, проживавших в Африке, из поколения в поколение, может все-таки передаться Вам генетическим путем.
Diese Äpfel stammen von euren Vorfahren, und eure Vorfahren haben ihnen die grösste Ehre erwiesen, die sie zeigen konnten. Это яблоки из огорода ваших предков, и ваши предки дали им величайшую честь которую они могли им дать.
Wir hoffen dass ihr die Führung übernehmt beim Zusammenbringen von Innovativen Geistern und Experten mit innovativen Lehrern in euren Gemeinden. Мы надеемся, что вы проявите инициативу и объедините ваш инновационный дух с опытом учителей-новаторов в вашем районе.
Ihr habt auch Tys kleines Evolutionsbeispiel gesehen wo er ein bisschen Evolution im "Convolution" Programm gezeigt hat, direkt vor euren Augen. Вы видели пример моментальной эволюции Ти, когда он воспроизвёл фрагмент эволюции в программе свёртки прямо на ваших глазах.
Ja, die Demokratie gibt euch das Recht auf eine angemessene Unterkunft, auf Bildung und Arbeit, eure Kinder werden die Staatsbürgerschaft erlangen und ihr werdet euren Männern gleichgestellt. Да, демократия даст вам право жить в приличном доме, право учиться и работать, она даст гражданство вашим детям и сделает вас равными вашим мужчинам.
ich brauche eure konkrete Unterstützung. мне нужна ваша конкретная поддержка.
So, hier ist eure Woche. Знаете ли, это ваша неделя.
Ich werde eure Kochkünste vermissen. Мне будет недоставать вашей стряпни.
Wie alt sind eure Kinder? Сколько лет вашим детям?
Sind das eure eigenen Bücher? Это ваши собственные книги?
Eure Zukunft ist unsere Zukunft. Ваше будущее - это наше будущее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.