Ejemplos de uso de "gerettet" en alemán con traducción al ruso

<>
Sie hat uns alle gerettet. Она всех нас спасла.
Etliche Regierungen, die private Unternehmen gerettet haben, bedürfen jetzt selbst der Rettung. Правительства, которые выручили из беды частные фирмы, сейчас сами нуждаются в помощи.
Das Kind wurde aus einem brennenden Haus gerettet. Ребёнок был спасён из горящего дома.
Als AIG mit $85 Milliarden gerettet wurde, fiel der Markt um 5%. Когда компания Эй-Ай-Джи (AIG) была освобождена от долговых обязательств на сумму 85 миллиардов долларов, на рынке произошёл спад на 5 процентов.
Kann der Euro gerettet werden? Можно ли спасти евро?
Wer wird dann Regierungen retten, die zuvor die privaten Banken und Finanzinstitute gerettet haben? Кто будет выручать из беды правительства, которые выручали из беды частные банки и финансовые учреждения?
Und nach stundenlangen Verhandlungen wurden die 500 Hunde gerettet. И, после нескольких часов переговоров 500 собак были спасены.
Und die grausamste Statistik von allen ist, dass viele Kindersklaven, die gerettet werden, von Funktionären an ein anderes Werk weiterverkauft werden. И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
Tom hat mir das Leben gerettet. Том спас мне жизнь.
Solange nur ein einziges Land, nämlich Irland, gerettet werden muss, ist das Ganze unproblematisch. До тех пор, пока единственной страной, которую надо выручать, будет Ирландия, нет проблем.
Und nach der Weltbank, wurden 7,7 Millionen leben gerettet. И по данным Всемирного Банка, 7,7 миллионов жизней было спасено.
Wir haben über 550 Tanzbären gerettet. Мы спасли более 550 из них.
Anleiheinvestoren und nicht die Regierung hätten die Banken gerettet, was die Finanzkrise erheblich kleiner gemacht hätte, wenn sie denn überhaupt stattgefunden hätte. Инвесторы в условные долговые инструменты, а не правительство, смогли бы выручить из беды банки, значительно снизив воздействие финансового кризиса, а может быть и полностью позволили бы его избежать.
Zusätzlich wurden ungefähr 3.000 Pinguinküken gerettet und von Hand ernährt. И кроме того, около 3000 птенцов пингвинов были спасены и выращены людьми.
Sie haben mir das Leben gerettet. Вы спасли мне жизнь.
Die internationale Staatengemeinschaft reagierte mit massiven Hilfslieferungen und hunderttausende Leben wurden gerettet. Международное сообщество ответило обширной гуманитарной помощью, и сотни тысяч или даже больше жизней были спасены.
Der Arzt hat mein Leben gerettet. Доктор спас мою жизнь.
Und nun stelle man sich den Jubel vor, wenn sie gerettet würden! Теперь вообразите ликование, если бы они были спасены!
Sie wird vom menschlichen Geist gerettet werden. Мир спасёт людской дух.
Insgesamt hat die Unterstützung durch den Globalen Fonds über neun Millionen Leben gerettet - ein bemerkenswertes Ergebnis. В целом, благодаря поддержке Всемирного фонда были спасены жизни более чем девяти миллионов людей - замечательный результат.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.