Beispiele für die Verwendung von "getötet" im Deutschen mit Übersetzung "убивать"

<>
Wie haben wie diese Tiere getötet? Как же мы убивали этих животных?
"Wenn ich gehe, werde ich getötet." Если бы я ушел, меня бы убили.
Er wurde später in Haft getötet. Впоследствии он был убит во время содержания под стражей.
Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet. Некоторых людей убили по ошибке.
Diese Maus wurde von meiner Katze getötet. Моя кошка убила эту мышь.
Khaled Saeed wurde im Juni 2010 getötet. Халед Саид был убит в июне 2010 г.
Insgesamt wurden zwischen 18 und 26 Menschen getötet. Всего было убито от 18 до 26 человек.
Außerdem wurden fünf Mitglieder der thailändischen Sicherheitskräfte getötet. Было также убито пять солдат тайских сил безопасности.
Tausende unschuldiger Männer, Frauen und Kinder wurden getötet. Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей.
Einer ihrer Führer wurde kürzlich in Pakistan getötet. Один из их лидеров был недавно убит в Пакистане.
er erkennt, dass sein Onkel seinen Vater getötet hat. Гамлет узнает, что это дядя убил его отца.
Viele unserer besten Freunde wurden ebenfalls verstümmelt und getötet. Многие из наших лучших друзей также были изувечены и убиты.
Dörfer wurden entvölkert, Frauen vergewaltigt, nicht-arabische Männer getötet. Деревни были опустошены, женщины изнасилованы, мужчины неарабского происхождения убиты.
Bei Demonstrationen am Folgetag wurden über 36 Personen getötet. На демонстрациях, прошедших на следующий день, были убиты еще 36 человек.
Und ja, alle Menschen die getötet wurden, waren Männer. Конечно, все убитые были мужчинами.
Es ist wirklich ein Wunder, dass er nicht getötet wurde. Действительно, это чудо, что он не был убит.
Zu sterben ist schlecht, wie auch immer man getötet wird. Смерть есть смерть, независимо от того, каким образом был убит человек.
Im Schnitt wurden jährlich vier Millionen Hunde und Katzen getötet. Обычно за год убивали четыре миллиона собак и кошек.
95% der Menschen, die wir töten, müssen getötet werden, richtig? 95 процентов людей, которых мы убиваем, должны обязательно быть убитыми, так?
Übergriffe von Aufständischen haben seit 2004 elf chinesische Arbeiter getötet. В результате нападений с 2004 года мятежников были убиты 11 китайских рабочих.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.