Beispiele für die Verwendung von "geworden" im Deutschen mit Übersetzung "стать"

<>
Deswegen bin ich Lehrer geworden. Поэтому я стал учителем.
Extremismus ist zu Toleranz geworden. Экстремизм стал терпимостью.
Mein Gehör ist schlechter geworden. Я стал хуже слышать.
"Aber ich bin skeptisch geworden. "Но я стал скептиком.
Was ist aus uns geworden? Чем мы стали?
Wer ist aus mir geworden? кем же я стала?
Afghanen sind zutiefst internationalistisch geworden. Афганцы стали глубокими интернационалистами.
Darum bin ich Lehrer geworden. Поэтому я стал учителем.
Was ist aus ihm geworden? Что с ним стало?
Mikrozahlungen sind also enorm wichtig geworden. Объем микроплатежей стал огромным.
Wäre der Buddhismus dann besser geworden? стали бы мы лучше понимать Буддизм?"
Die Gewalt ist auch grausamer geworden. Насилие также стало более жестоким.
Ist die Öffentlichkeitspolitik zu öffentlich geworden? Не стала ли государственная политика слишком публичной?
Aber es ist etwas anderes geworden. Но теперь оригами стало ещё кое-чем.
Doch wie ist sie das geworden? Как она стала самой великой экономикой?
Englisch ist eine internationale Sprache geworden. Английский стал международным языком.
Im Jenseits ist Tom mehrsprachig geworden. На том свете Том стал полиглотом.
Wie sind sie so reich geworden? Как они стали такими богатыми?
Und China ist nicht bloß wohlhabender geworden; Китай не только стал богаче, но также он стал более открытым, по сравнению с эрой Мао.
Erstens, wie sind wir so schnell geworden? Первый - как мы стали такими быстрыми?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.