Verwendungsbeispiele von "handelte" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Handelte es sich um einen gezielten Angriff? было ли нападение преднамеренным?
Aus meiner Perspektive allerdings, handelte Petraeus korrekt: Однако, с моей точки зрения, Петреус сделал единственный правильный шаг:
Er handelte einfach, wie es die Situation verlangte. Он просто моментально отреагировал на ситуацию.
Vergessen Sie nicht, es handelte sich um Ultraschall. Учтите, что это УЗИ.
Doch handelte es sich dabei um gewaltlosen Widerstand. Однако это было ненасильственное сопротивление.
Handelte es sich wirklich um das erste derartige Produkt? действительно ли это был первый такой продукт?
Es handelte sich um die Liberalisierung der internationalen Finanzmärkte. Это было также либерализацией международных финансовых рынков.
Auch hier handelte es sich nicht um ein neues Phänomen. Здесь это явление также не было новым.
Dabei handelte es sich um kalkulierte Entschlossenheit, nicht um Beschwichtigung. Это была просчитанная решимость, а не умиротворение.
BP handelte hier uerberaus schlamping und leichtsinnig, weil sie es konnten. Б.П. работали очень расхлябанно и безрассудно, потому что они могли.
Es handelte sich dabei um eine klassische Nichtübereinstimmung zwischen Strategie und Politik. Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
Wenn es sich um eine Gleichung handelte, wäre sie unmöglich zu lösen. Если бы это было уравнением, то его невозможно было бы решить.
Zu diesem Zeitpunkt wussten wir also, dass es sich um Krebs handelte. В этот момент мы поняли, что это рак.
Es handelte sich also um eine wichtige Geldspritze für die US-Wirtschaft. Это была насущная иньекция денег в экономику США.
Es handelte sich dabei um eine Rückkehr zu einer Variante des alten Goldstandardarguments. Это был возврат к одному из вариантов привязки к золотому стандарту.
Es war Sharon, der diesen grundlegenden Sinneswandel in Israel wahrnahm und dementsprechend handelte. Именно Шарон первым почувствовал изменение настроений в Израиле и смог воспользоваться этим.
Es handelte sich hierbei nicht um einen Propaganda-Trick, wie mancherorts vermutet wurde. Но это не было пропагандистской уловкой, как полагали некоторые.
Hierbei handelte es sich um Firmen, die in der Regel Eigentum der Kommunen waren. Это были фирмы, которыми обычно владела местная администрация.
Einerseits handelte es sich dabei um den Roboter Autom, den sie hier gesehen haben. В одном случае - робота Автома, вы его уже видели.
Man weiss seit Napoleon"dem Kleinen", dass es sich um ein Merkmal der Geisteshaltung handelte. Со времен Наполеона "Малого" известно, что это происходит от поверхностности мышления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!