Exemplos de uso de "hier bleiben" em alemão

<>
Ich würde lieber hier bleiben. Я бы предпочёл остаться здесь.
Herr Mailer wird bis morgen hier bleiben. Господин Мейлер останется здесь до завтра.
Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь.
Auf jeden Fall bin ich hier, im Regierungspalast, und ich werde hier bleiben zur Verteidigung der Regierung, die ich nach dem Willen des Volkes repräsentiere. Что бы ни случилось, я нахожусь здесь, во Дворце Правительства, и я останусь здесь на защите государства, которое я возглавляю по воле народа.
Ich musste mich entscheiden, ob ich zusammen mit ihm gehe oder alleine hier bleibe. Я должен был решить, иду ли я с ним или остаюсь здесь один.
‚Wenn du einmal hier geblieben bist", sagte er, ‚dann kannst du hier für den Rest deines Lebens bleiben."" "Когда пожил здесь, - сказал он, - останешься здесь на всю жизнь".
Ich denke, ich werde hier bleiben. Я, пожалуй, здесь останусь.
Wie lange willst du hier bleiben? Как долго ты хочешь пробыть здесь?
Lasst mich hier bleiben. Можно, я останусь здесь?!
Ich will hier bleiben. Я хочу остаться здесь.
Ich überlegte mir dann, dass ich besser dran wäre, einfach zu kämpfen und hier zu bleiben bis ich bewusstlos werde. Поэтому я решил, что при таком раскладе мне лучше продолжать, пока не потеряю сознание -
Wir können hier nicht bleiben." Мы не можем здесь оставаться".
"Wir können hier nicht bleiben, es ist gefährlich. "Нам нельзя тут быть, это опасно.
Ich möchte, dass Sie hier bei ihr bleiben. Я хочу, чтобы Вы остались здесь с ней.
Sie können nicht im Hier und Jetzt bleiben, Und ich frage mich, was Sie wählen würden, weil ich meinen Freunden in letzter Zeit häufig diese Frage gestellt habe, und sie wollten alle in die Vergangenheit gehen. Мне очень любопытно, что же вы выберете, потому что я в последнее время часто задаю этот вопрос своим друзьям, и все они хотят отправиться в прошлое.
"Nun, der Kern unserer Religion ist hier um bei uns zu bleiben. "Ну, суть нашей религии останется с нами.
Ich habe vor, hier ein paar Tage zu bleiben. Я собираюсь пробыть здесь пару дней.
Du musst hier noch ein bisschen stehen bleiben. вы должны вернуться и постоять там минутку.
Wenn Sie ungefähr schätzen können, wie viele Stellen - OK - hier haben wir schon jemanden - Wenn die anderen alle sitzen bleiben, ist er automatisch der Gewinner. Если вы считаете, что правильно подсчитали количество цифр, - у нас уже есть один участник - и если никто не встанет, то он выиграет автоматически.
Oben auf dem Schachbrett steht die - überwiegend unipolare - Militärmacht, und hier sieht es aus, als würden die USA für eine ganze Weile die einzige Supermacht bleiben. Во главе шахматной доски находится в основном однополярная военная мощь, и есть вероятность того, что США останется единственной сверхдержавой на протяжении некоторого времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.