Exemples d’usage de "jahrzehnt" en allemand avec traduction en russe

<>
Disruptives Jahrzehnt in den Schwellenmärkten Революционное десятилетие развивающихся рынков
Sie sprachen von Japans "verlorenem Jahrzehnt". Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии.
Sie haben viel gespart im letzten Jahrzehnt. Они много сберегали в последнем десятилетии.
Und wir werden ein weiteres Jahrzehnt vergeuden. И мы потратим впустую еще одно десятилетие.
Was für einen Unterschied ein Jahrzehnt macht. Как много может измениться за десятилетие.
Amerika steht ein schmerzhaftes Jahrzehnt der Stagnation bevor. Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
Ein Jahrzehnt später scheint dieser Vorschlag noch immer sinnvoll. Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным.
Zwei Gründe lassen sich im vergangenen Jahrzehnt dafür ausmachen. Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины.
Dieses Jahrzehnt war durch eine Anzahl erstaunlicher Extreme gekennzeichnet. Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
Indien hat für das letzte Jahrzehnt ähnliche Wachstumsraten aufzuweisen. Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus. Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Welche Lehren können wir ein Jahrzehnt später daraus ziehen? Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя?
Paradox daran ist, dass das vorletzte Jahrzehnt so vielversprechend war. Парадокс именно в том, что перед этим десятилетие было очень многообещающим -
In den 1980er-Jahren hat Lateinamerika ein verlorenes Jahrzehnt erlebt; В 1980-х годах Латинская Америка переживала потерянное десятилетие;
Die Temperaturen in diesem Jahrzehnt waren nicht schlimmer als erwartet; Температура в течение этого десятилетия была не хуже, чем мы ожидали;
BERLIN - Dies war ein gutes Jahrzehnt im Kampf gegen die Tuberkulose. БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
"Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, wahrscheinlich nicht zu denen Lebzeiten." "Ни в этом году, ни в этом десятилетии, возможно, даже ни на твоем веку."
Wird das zweite Jahrzehnt des Euros ebenso erfolgreich wie das erste? Будет ли второе десятилетие существования евро таким же успешным, как первое?
"Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, vielleicht nicht zu deinen Lebzeiten." "Ни в этом году, ни в этом десятилетии, возможно, даже ни на твоем веку."
Über ein Jahrzehnt lang wurde Italien mit einem bipolaren politischen System regiert. Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !