Usage examples of "kürzeren" in German with translation to Russian

<>
Kolumbus wollte einen kürzeren Seeweg nach Indien finden. Колумб хотел найти более короткий морской путь до Индии.
Ich widerstand der Versuchung zum Ende zu springen, wo sich die kürzeren und eindeutig mystischeren Kapitel befinden. Я все-таки удержалась от искушения перескочить в конец книги, где главы короче и более мистические.
Sie fügen sich in einen kürzeren, überschaubaren zeitlichen Rahmen, auch scheint der Weg zum Erfolg hier übersichtlicher zu sein. У них более короткий видимый горизонт времени, и дорога к их цели, по-видимому, свободна.
Die Wahrscheinlichkeit eines negativen Ergebnisses kann aufgrund der kürzeren Zeit, die Aktiva in einem Handelsbuch gehalten werden sicherlich geringer sein. Безусловно, вероятность неплатежа может быть ниже в торговом портфеле из-за более короткого времени владения активами.
Und das Ergebnis ist sogar noch eine größere Abweichung in einer kürzeren Zeitspanne als es in Deutschland der Fall war. В результате - ещё большая дивергенция за очень короткий период, по сравнению с Германией.
Es handelt sich um ein Zerstückeln der Datei, d.h. die Umwandlung einer großen Datei in einen kürzeren und eindeutigen elektronischen Fingerabdruck. Речь идет о фазе хэширования файла, то есть преобразования большого файла в цифровую подпись, короткую и уникальную.
Und dieses heisst "Den kürzeren ziehen" Ich liebe dieses Werk, mein kleiner Cousin zuhause, der mich vorstellte - ich denke das ist eine grossartige Vorstellung - eines Tages einem Freund vorstellte als: Эта работа "Рисование короткой палки".
Während sich die Einstellung der Türkei zu ihren Nachbarn verändert hat, musste die regierende Elite beobachten, wie die EU ehemals kommunistische Länder mit wesentlich instabileren Marktwirtschaften und einer kürzeren demokratischen Tradition aufnahm. По мере изменения отношения Турции к соседям ее правящая элита наблюдала за тем, как ЕС принял в свой состав бывшие коммунистические страны с гораздо менее стабильной рыночной экономикой и более короткой историей демократического правления.
Das macht nun die Leute verrückt, weil es bedeutet, dass man darüber sprechen muss, dass manche Gruppen mehr Sexualpartner in kürzeren Zeiträumen haben als andere Gruppen, und das wird als Stigmatisierung betrachtet. Это многих просто бесит, потому что, раз так, надо говорить о группах людей, у которых обычно больше половых партнёров за короткое время, чем у прочих - а это считается позорным.
Wie kurz das Leben ist! Как коротка жизнь!
Stelle dich kurz auf Chinesisch vor! Опиши себя кратко по-китайски.
Die Erleichterung dauerte nur kurz an. Передышка была недолгой.
Fildes ältester Sohn, Philip, starb mit 9 Jahren an Heiligabend nach kurzer Krankheit. Его старший сын, Филип, умер в возрасте 9 лет в канун Рождества после непродолжительной болезни.
Ich erzähle Ihnen die kurze Geschichte. Я расскажу вам коротенькую историю.
Bis vor kurzem war sogar die Vorstellung unsere Lebenszeit zu kontrollieren noch eine reine Utopie, die nicht mit dem aktuellen Forschungsstand in Einklang zu bringen war. До недавних пор, возможность контроля над продолжительностью жизни человека считалась чем-то невероятным, совершенно изолированным от реального научного прогресса.
Kurz für "floating upwelling system". Это короткое название "плавучей системы подъема глубинных вод".
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch! Опиши себя кратко по-китайски.
Einige Nazigrößen wurden nach relativ kurzem, aber fairem Prozess sogar gehängt. Некоторые нацистские лидеры были даже повешены после относительно недолгих, но справедливых судебных процессов.
Wer hätte gedacht, dass eine einzige Regierung in so kurzer Zeit so viel Schaden anrichten kann? Кто бы мог раньше поверить в то, что одна администрация может причинить так много вреда за такой непродолжительный срок?
Aber hier ist ein kurzer Ausschnitt. Но это коротенький фрагмент.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!