Beispiele für die Verwendung von "meinten" im Deutschen mit Übersetzung "иметь в виду"

<>
Wenn wir in den 1970ern über richtige Tomatensauce sprachen, meinten wir italienische Tomatensauce. Когда мы говорили о подлинном томатном соусе в 70-х, мы имели в виду итальянский соус.
Vor einem Jahrzehnt sprachen die Menschen vom sogenannten Ende der Geschichte und meinten damit den ultimativen Triumph eines liberalen kapitalistischen Systems. Еще десять лет назад люди говорили о "конце истории", имея в виду окончательный триумф либерально-капиталистического политического строя.
Ich meine Fossilien, Höhlenmalerei undsoweiter. Я имею в виду окаменелости, наскальную живопись и так далее.
Ich meine eine schlechte Erklärung. Я имею в виду фундаментально плохое объяснение.
Sehen Sie was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Wisst ihr, was ich meine? Вы понимаете, что я имею в виду?
Und was meine ich damit? Что я имею в виду?
Vermutlich meinen sie etwas übernatürliches. Я предполагаю, они имеют в виду сверхъестественное.
Was meint Sarkozy mit "Spekulationskapitalismus"? Что же Саркози имеет в виду под "спекулятивным капитализмом".
Er meinte mich, nicht ihn. Он имел в виду меня, а не кого-то другого.
Damit meine ich keine logischen Fehler. Я имею в виду не логический недостаток.
Ich meine, das Internet ist international. Я имею в виду, что Интернет - это международная система.
Ich meine, wovon sprechen wir hier? Я имею в виду, размер оборотов.
"Das ist es, was ich meine. "Я как раз это и имею в виду.
Jetzt versteht sie, was ich meine. Теперь она понимает, что я имею в виду.
Ich meine, wir haben kritische Infrastruktur. Я имею в виду, что наши инфраструктуры очень требовательны.
Wobei ich keine amateurhafte Kultur meine. И под этим я имею в виду не дилетантсткую культуру,
Ich habe es nicht böse gemeint. Я не имел в виду ничего плохого.
Zeigen Sie mir, wen Sie meinen! Покажите мне, кого вы имеете в виду.
Ich weiß nicht, was du meinst. Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.