Beispiele für die Verwendung von "nichts" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle1913 ничто831 что-либо19 andere Übersetzungen1063
Paragon Space Development Corporation, eine kleine Firma, die ich mit anderen gestartet habe, als ich in der Biosphäre war, da ich sonst nichts zu tun hatte. в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать.
Ich versuchte es mit harschen Worten und Drohungen, und das führte zu nichts. Я ругал их грубыми словами и угрожал, но это ни к чему не приводило
Und wenn sie nichts zu tun hatten, ist den Schachfiguren langweilig geworden und sie sind weg gehüpft. И если им нечего было делать, то шахматным фигуркам со временем становилось скучно и они прыгали прочь.
Tom hat anscheinend schon wieder nichts zu tun. Тому, по-видимому, снова нечего делать.
"Ich halte nichts von Kreditkarten." "Я не верю в кредитки".
Nichts damit zu tun habend. Вне всякой связи с этим -
das hat nichts auf sich это не имеет никакого значения
Ich habe daran nichts auszusetzen Я не нахожу в этом недостатков
Tom hat nichts Gutes vor. Том затевает что-то недоброе.
Mein Vater trinkt nichts Hochprozentiges. Мой отец не пьёт горячительное.
Diesen Worten ist nichts hinzuzufügen. К этим словам добавить нечего.
Nichts wie weg von Musharraf Все сбежали от Мушаррафа
Die Demokratie erfordert nichts Geringeres. Демократия требует этого.
Der Hund tut dir nichts Собака тебя не тронет
All das ist nichts Neues. Это все не ново.
Wir sollten uns nichts vormachen; Мы не должны вводить себя в заблуждение:
Ich habe nichts zu sagen. Мне нечего сказать.
Wenn du nichts verstehst, frage. Если не понимаешь - спроси.
Nichts worüber man nörgeln könnte. Здесь, в общем-то, не о чем и побурчать.
Dies muss nichts Schlechtes sein. Это может иметь положительный результат.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.