Exemples d’usage de "retter" en allemand avec traduction en russe

<>
Erst kam die Rettung privater Unternehmen, jetzt kommt die Rettung der Retter, d.h. der Regierungen. сначала происходило спасение частных фирм, а сейчас происходит спасение спасателей, т.е. правительств.
Die Ölschicht trieb in den Norden, in Richtung Dassen Island, und die Retter waren verzweifelt, weil sie wussten, dass sie, falls das Öl die Insel erreichen würde, keine zusätzlichen Vögel mehr retten können würden. Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько-нибудь птиц.
"Gedankt sei Jesus, gedankt sei Christus, gedankt sei unserem Retter." "Спасибо, Иисус, спасибо, Христос, спасибо, Спаситель."
Deshalb ist das Schreiben im Internet für mich ein Lebensretter geworden. Вот почему писать в Интернете стало для меня спасением.
Überall in China schaut man auf Shang Fulin wie auf einen Retter. В Китае многие смотрят на Шан Фулиня как на спасителя.
Bei manchen Leuten sieht man, dass ihr Retter ein Mann mit wallender Robe ist. Видите ли, для некоторых людей их спаситель - парень в развевающейся робе.
Und keine Einspruch der Eltern, denn wir versuchten Leben zu retten, und das war ein Lebensretter. И никто из родителей не возражал, потому что мы пытались спасать жизни, и это было спасение.
1907 wurde J. P. Morgan zuerst als Retter des Marktes und dann als Feind des Gemeinwohls angesehen. В 1907 году в J.P. Morgan первоначально видели спасителя рынка, а затем общественного врага.
Die Sympathisanten des Präsidenten verherrlichen ihn als den Retter der Armen und Bedrängten vor einer selbstsüchtigen, verschwörerischen Elite. Сторонники Чавеза прославляют его как защитника бедных, осаждаемого со всех сторон эгоистичной, замышляющей переворот элитой.
Die Person, die die größte Verantwortung für die Katastrophe der Kulturrevolution trägt, ist selbstverständlich Mao, dennoch bleibt er Chinas Retter. Человек, на котором лежит наибольшая ответственность за катастрофу Культурной революции - это, конечно же, Mao, и все же он остается спасителем Китая.
Er sah sich immer als großen Retter und war überzeugt, der Einzige zu sein, der das Land in Ordnung bringen kann. Он всегда воображал себя спасителем, который один только знает, как помочь стране.
Etwas anderes, was man aus der Apollo Rettung gelernt hat, ist, wie man Pinguine trainieren kann, freiwillig Fisch aus den Händen der Retter anzunehmen, indem man diese Trainingsboxen benutzt. В ходе спасения птиц с "Аполлона" мы также узнали как приучить пингвинов, не бояться брать рыбу из наших рук, при помощи этих тренировочных коробок.
Die Opposition wird nun überwiegend durch demokratische Berufspolitiker vertreten, die nicht nur eine breite Palette von Gruppen geeint, sondern auch die "Salvadores de la Patria" (Retter des Vaterlandes) - eine Gruppe, die es gewohnt war, die Opposition von den Hottellobbys der Hauptstadt aus zu führen - verdrängt haben. Оппозиция сейчас представлена по большей части профессиональными демократическими политиками, не только объединившими широкую группу фракций, но и вытеснившими "Спасителей Отечества" ("Salvadores de la Patria") - группу, привыкшую возглавлять оппозицию из гостиных столичных отелей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !