Exemples d'utilisation de "schweden" en allemand

<>
Schweden hat eine eigene Sprache. В Швеции есть свой собственный язык.
Die Schweden allerdings protestieren hier. Шведы в этот момент протестуют.
So ist das mit Schweden. Вот такая вот Швеция.
"Ich liebe das schwedische Volk, aber Schweden gehört abgeschafft." "Я люблю шведов, но Швеция должна быть упразднена".
In Schweden gibt es keine Zeitgleichheit. В Швеции такого не существует.
Wir verlieren sie an die Franzosen, an die Schweden, an die Japaner." Мы проиграем французам, проиграем Шведам, проиграем Японцам.
Diese Dinge geschehen nur in Schweden. Такие вещи происходят только в Швеции.
Doch die Schweden haben gezeigt, dass ihnen der Wohlfahrtsstaat immer noch gefällt. Однако шведы продемонстрировали, что им все еще нравится "государство всеобщего благосостояния".
Schweden hatte sie noch nie gesehen. Никогда не видела Швецию.
Und dann haben die Schweden endlich verstanden, dass etwas Großes in der Welt geschehen ist. Шведы, наконец, осознали, что в мире произошло нечто важное.
Es gibt Kunscap-Schulen in Schweden. Есть сеть школ "Кунскап" в Швеции.
Hinzu kommt, dass nicht nur die Schweden ihre reservierte Haltung gegenüber dem Euro neu überdenken. Более того, шведы не одиноки в том, чтобы переосмыслить свой сдержанный подход к евро.
Und sie sind schneller als Schweden. Они движутся быстрее Швеции.
Die Schweden standen immer nur mit halben Herzen hinter den politischen Aspekten einer EU-Mitgliedschaft. Шведы всегда с прохладцей относились к политическим аспектам членства в ЕС.
Schweden war wie heute Sierra Leone. Швеция была как сегодняшняя Сьерра-Леоне.
Einige Schweden haben freundlicherweise einen Großteil ihrer Kindestode entsprechend des britischen Registers für sozioökonomische Klassifizierung eingeordnet. Группа шведов классифицировала множество случаев младенческой смертности в соответствии с британским реестром общей социально-экономической классификации.
Eine dritte Chance für Schweden gegen Brasilien. И третий шанс для Швеции, против Бразилии.
Trotzdem sorgen sich die Schweden um die nachlassende Qualität der Leistungen, die vom sozialen Wohlfahrtssystem bereit gestellt werden. Но даже при таком отношении шведов беспокоит ухудшение качества услуг, предоставляемых системой социального обеспечения.
Auf diesem wirtschaftlichen Stand befand sich Schweden. Вот какой был экономический уровень Швеции в то время.
Viele Schweden sind zu der Überzeugung gelangt, dass es unabhängig von ihrer Gesundheit ihr Recht ist, sich krank zu melden. У многих шведов сложилось мнение, что каждый из них имеет право на регистрацию для получения медицинской помощи независимо от состояния здоровья.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !