Exemples d'utilisation de "seltsame" en allemand

<>
Der seltsame Tod der Solidarität Странная смерть Солидарности
Dies ist eine seltsame Inversion. Это необычная инверсия.
Dieses System heißt TAMPER, es ist eine etwas seltsame Ansicht der möglichen Zukunft der Bearbeitung und Medienmanipulation. Это - система под названием TAMPER, немного причудливый взгляд на то, каким может быть будущее систем редактирования и управления СМИ.
Teenager tragen oft seltsame Kleidung. Подростки часто носят странную одежду.
Und es ist eine seltsame Umkehrung. И это действительно необычная инверсия.
Genau das passiert momentan in der Ukraine, wo Präsident Leonid Kutschma vorgeschlagen hat, das präsidiale System durch eine seltsame Art eines parlamentarischen Systems zu ersetzen, das er sich selbst ausgedacht hat. Именно это сейчас и происходит в Украине, где президент Леонид Кучма предложил отправить в утиль нашу президентскую систему и заменить ее состряпанной им парламентской системой довольно причудливого образца.
Wer hat diese seltsame Maschine erfunden? Кто изобрёл эту странную машину?
Es ist eine seltsame Art von Liebe. Это необычная любовь.
Diese seltsame Frage hatte mich überrascht. Этот странный вопрос меня удивил.
Was genau hat Sie in dieses seltsame Metier hinein "verschlagen"?" Как ваши занятия привели вас к таким необычным вещам?"
Es macht auf seltsame Weise süchtig. Странным образом это вызывает привыкание.
I finde, es ist eine wirklich seltsame Inversion des Denkens. Я имею ввиду, что это действительно необычная инверсия порядка аргументации.
FIFA, Vuvuzela, seltsame Witze über Kraken. ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов.
Ich reise um die Welt und halte Vorträge über Darwin, und normalerweise rede ich über Darwins "seltsame Umkehrung des Denkens". Я езжу по миру читая лекции про Дарвина, и обычно я рассказываю о необычной инверсии порядка аргументации в учении Дарвина.
Und sie sahen seltsame Bilder wie dieses. И они видели вот такие вот странные картинки.
Heute jedoch werde ich über die andere seltsame Inversion von Darwin sprechen, die Anfangs genau so verwirrend ist, aber in mancher Hinsicht genau so wichtig. Сегодня, однако, я собирась рассказать о другой необычной инверсии Дарвина, которая, во-первых, настолько же озадачивающая, а также в некотором роде настолько же важная.
Wie können wir dieses seltsame Phänomen erklären? Как можно объяснить это странное явление?
Ich habe dort eine seltsame Frau gesehen. Я видел странную женщину там.
Ich werde lernen, dieses seltsame Leben zu lieben. Я буду учиться любить эту странную жизнь.
Das ist eine sehr seltsame Welt in einer Nanoröhre. Мир внутри нанотрубки очень странный.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !