Beispiele für die Verwendung von "sich verringert" im Deutschen

<>
Auch die Sicherheit der USA hat sich verringert, seit Präsident Bush den Krieg gegen den Terror erklärt hat. Точно так же и положение США стало менее безопасным с тех пор, как президент Буш объявил войну терроризму.
Der Überschuss hat sich verringert, weil man die Investitionen noch höher auf etwa 49 Prozent des BIP schraubte. Профицит снизился благодаря тому, что рост инвестиций был увеличен приблизительно до 49% от ВВП.
Der Anteil der Arbeitskräfte in der Güterproduktion hat sich verringert, während die Güter im Vergleich zu Dienstleistungen billiger wurden. доля рабочей силы в производстве продуктов питания со временем снижалась, в то время как стоимость продуктов питания снижалась по сравнению со стоимостью услуг.
Es gibt inzwischen eine stabile Opposition in Venezuela, und der Abstand zwischen den Regierenden und jenen, die regieren wollen, hat sich verringert. В Венесуэле возникла сильная оппозиция, и расстояние между власть имущими и теми, кто стремится к власти, уже не кажется непреодолимым.
PRINCETON - Die Aussichten auf einen US-Angriff auf Syrien haben sich verringert, nachdem Präsident Barack Obama auf eine internationale Initiative zur Übernahme der Kontrolle über das syrische Chemiewaffen-Arsenal eingegangen ist. ПРИНСТОН - Перспектива военного удара США по Сирии померкла после того, как президент Барак Обама поддержал международную инициативу взятия под контроль сирийских запасов химического оружия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.