Beispiele für die Verwendung von "siegfried wolf" im Deutschen
Dass Kims Absichten ganz und gar nicht unschuldig sind, beweist der heimliche Bau einer riesigen Urananreicherungsanlage mit mehr als 2000 Zentrifugen, wie Siegfried Hecker von der Stanford University verraten wurde, dem ehemaligen Leiter des amerikanischen Los Alamos National Laboratory.
Не совсем невинные намерения Кима проявляются в тайном строительстве его режимом массивного объекта по обогащению урана, содержащего более 2000 центрифуг, показанных Зигфриду Хекеру из Стэнфордского университета, бывшему директору Лос-Аламосской национальной лаборатории Америки.
Ich weiß von einem Wolf und einem Vogel, er frisst den Vogel und zum Schluss hört man den Vogel piepsen oder so.
Я знаю про волка и птичку, вы понимаете, и он съел птичку, а в конце вы слышите, как птичка чирикает или вроде того, понимаете?"
Das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt.
Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре.
Ich las Peter und der Wolf mit dieser schönen Band aus Juillard.
Я читал "Петю и Волка" с тем чудесным оркестром из Джуллиарда.
Ein Pferd galoppiert in Asien, und in Brasilien entwickelt ein Wolf lange Beine.
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Wolf und einem Fuchs.
Том не знает разницы между волком и лисой.
"Fast dreißig Jahre sind vergangen und wir sind nicht mehr das Lamm und vielleicht sind auch die USA nicht mehr der Wolf von damals."
"Прошло почти 30 лет, и мы уже не тот ягнёнок, и, возможно, США уже не прежний волк."
Die Menschen vergessen manchmal, dass der Junge, der "Wolf" schrie, am Ende gefressen wurde.
Иногда люди забывают, что мальчик, который поднимал ложную тревогу, был съеден волками.
Wer, so fragt sich Abdullah, wird den iranischen Wolf nun von der Tür des Königreichs fernhalten?
Кто, спрашивает Абдулла, будет удерживать иранского волка вдали от двери Королевства?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung