Beispiele für die Verwendung von "sollen" im Deutschen mit Übersetzung "должный"

<>
Er hätte es tun sollen. Однако, должен был бы.
Sollen wir sie daran hindern? Должны ли мы им в этом препятствовать?
Die Reichen sollen Wort halten Богатые должны сдержать свое слово
Kinder sollen ihren Eltern gehorchen. Дети должны слушаться родителей.
Wir sollen es zusammen machen. Мы должны делать это вместе.
Aber wie sollen die aussehen? Но как же должны выглядеть эти жилища?
Zuerst, Sie sollen mir glauben. Прежде всего, вы должны мне поверить.
Was hätte er tun sollen? Что он должен был сделать?
Ihnen sollen keine Zugeständnisse gemacht werden. Этого не должно случиться.
Sollen wir unserer moralischen Intuition trauen? Должны ли мы доверять своим моральным интуициям?
Wie sollen wir also damit leben? И как же мы должны жить с этим?
Doch hätte das niemanden überraschen sollen. Но это не должно было никого удивить.
Sie sollen zurück gehen und sagen. Вы должны вернуться и сказать:
Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. Вы должны были принять его совет.
Wir sollen uns nicht gültig fühlen. Мы не должны чувствовать вину.
Du hättest das Foto sehen sollen. Ты должен был посмотреть на фото.
Sollen in abgelegenen afrikanischen Dörfern Menschenrechtsaktivisten patrouillieren? Должны ли мы организовывать патрулирование удаленных африканских деревень группами активистов, борющихся за права человека?
Und trotzdem sollen wir sie dafür ausbilden. И, тем не менее, мы должны давать детям соответствующие навыки.
Ganz im Ernst, wir sollen uns zusammenschließen. Серьезно, мы должны объединиться.
Was sollen also unsere globalen Prioritäten sein? Так какими должны быть основные глобальные приоритеты?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!