Beispiele für die Verwendung von "sorgen uns" im Deutschen

<>
Wir sorgen uns um eure Zukunft. Мы беспокоимся о вашем будущем.
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Мы беспокоимся о твоём будущем.
Auch ich sorge mich um Tom. Я тоже беспокоюсь за Тома.
Dafür haben Venezuelas Wähler gesorgt. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
In der Zwischenzeit können die Eltern arbeiten, anstatt für ein krankes Kind zu sorgen, wodurch sie ihre Einkommensmöglichkeiten verbessern. Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать.
Ich sorge mich um mein Gewicht. Я беспокоюсь по поводу своего веса.
Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Позаботьтесь о том, чтобы это было хорошо смазано.
Sie sorgte sich um ihre Leben. Она беспокоилась за их жизнь.
Bitte sorgen Sie für unverzüglichen Versand der Ware Пожалуйста, позаботьтесь о незамедлительной отправке товара
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. Она беспокоилась о его здоровье.
Bitte sorgen Sie für geeignete Verpackung der Waren Пожалуйста, позаботьтесь о соответствующей упаковке товара
Einige machen sich Sorgen über Amerikas wachsende Staatsschulden. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Wir werden dafür sorgen, dass die Sendung schnellstens bei Ihnen ankommt Мы позаботимся о том, чтобы груз прибыл к вам как можно быстрее
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter. Он беспокоится о здоровье своей матери.
Wir werden dafür sorgen, dass sich ein solcher Fehler nicht wiederholt Мы позаботимся о том, чтобы такой случай больше не повторился
Es hat keinen Sinn, sich Sorgen darum zu machen. Не имеет смысла беспокоиться об этом.
Wir werden dafür sorgen, dass der Rest des Auftrages auf das nächste Schiff kommt Мы позаботимся о том, чтобы оставшийся груз по договору был отгружен на следующий корабль
Er macht sich Sorgen, wenn er anruft und ich mich nicht melde. Он беспокоится, когда я не отвечаю на его звонки.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie sobald wie möglich für eine Ersatzlieferung sorgen könnten Мы были бы благодарны, если бы Вы как можно в короткие сроки позаботились о замене поставки
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.